"رؤيتها وهي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vê-la
        
    Houve festa depois da récita e quero vê-la entrar no carro. Open Subtitles كان ثمّة حفل بعد العرض، أودّ رؤيتها وهي تسير لسيّارتها.
    Torna-se necessário convidá-la à corte. Poderias vê-la dançando e tocando. Open Subtitles يجب أن تدعوها إلى البلاط لتستطيع رؤيتها وهي ترقص وتعزف
    Irrita-me vê-la disparar quando há crianças a chorar. Open Subtitles رؤيتها وهي تطقطق بالكاميرا ما أن يبدأ طفل بالبكاء
    Adoro vê-la a palrar, tão sossegada e feliz. Open Subtitles أحب رؤيتها وهي تُلاغي تبدو هادئة وسعيدة للغاية
    E não tive apenas que ver, mas vê-la a ser morta, a minha filha. Open Subtitles وأنا ليس عليّ رؤيتها ولكن رؤيتها وهي تُقتل ابنتي أنا
    Gostava de vê-la ser presa num local muito público. Open Subtitles أودّ رؤيتها وهي رهن الاعتقال في مكان عام جداً
    'Gostaria muito de te ajudar, mas prefiro continuar a vê-la nua'." Open Subtitles "أريد مساعدتك ولكني أفضّل مواصلة رؤيتها وهي عارية."
    Não suportava vê-la casar com aquele homem, de modo que imaginei outro final. Open Subtitles لم استطع رؤيتها وهي لا تسطيع ان تتزوج ممن تحب , لذلك تخيلت نهابة أخرى .
    Você não será capaz de vê-la na dor Open Subtitles لن تستطيع رؤيتها وهي تتألم
    Devia vê-la mexer-se. Tão sensual e divertida, mas animada. Open Subtitles عليكِ رؤيتها وهي ترقص{\pos(192,205)} حسّية جداً لكن مرحة ونشيطة
    Gostava de poder vê-la crescer. Open Subtitles ليتني أستطيع رؤيتها وهي تكبر
    Quero vê-la arder! Open Subtitles أريد رؤيتها وهي تحترق.
    Era emocionante vê-la crescer. Open Subtitles كان من الرّائع رؤيتها وهي تنضج...
    A única coisa que gosto sobre a Christine é de vê-la ir embora. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يروق لي (بشأن (كريستين رؤيتها وهي تبتعد عن هنا
    Queres vê-la a dançar? Open Subtitles - أتريد رؤيتها وهي ترقص؟
    Imagina... .. vê-la ser executada... Open Subtitles تخيل رؤيتها وهي تُغتال...
    vê-la toda abatida... Open Subtitles ... رؤيتها وهي مصابه هكذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more