"رؤيته في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ver nos
        
    • visto no
        
    • visto na
        
    • vê-lo na
        
    • ver em
        
    • visto em
        
    • vê-lo nos
        
    • ver no
        
    Só estou a dizer que se há algo que não queiram ver nos jornais digam-me agora e nós podemos tratar disso. Open Subtitles كنت أقول فقط أنه إذا كان هناك شيء لا تريدون رؤيته في الصحف اخبروني الآن وسأتولى الأمر
    E mostrou-se preocupada, claro, mas deu para ver nos olhos dela, sabes, ela não conhece a Sra. Hamish. Open Subtitles وكانت تمثل بأنها قلقة طبعا لكنني أستطيع رؤيته في عينيها انها لا تعرف السيدة هيميش
    Ele, por exemplo, não tem sido visto no seu escritório ou nas residências conhecidas há, possivelmente, seis semanas. Open Subtitles على سبيل المثال يتم رؤيته في مكتبُه أو في أياً من مساكنهُ المعروفه لمُده ربما تزيد عن سته أسابيع وأيضاً قُمتُ بأستطلاع
    Ele foi visto na cidade. Há muitas testemunhas. Open Subtitles لقد تمت رؤيته في المدينه.كان هناك عدد من الشهود
    Não gostei de vê-lo na clínica. E acho que nem ele gostou. Open Subtitles لم أحب رؤيته في العيادة ولا تعجبني نظراته لي
    Podemos dar-vos uma exibição de espada... melhor do que tudo o que podeis ver em Roma, qualquer que seja o preço. Open Subtitles يمكننا أن نمنحك عرضاً بالسيوف الذي هو أفضل من أي شيئ يمكنك رؤيته في روما بأي ثمن
    Não faço a menor ideia. Suponho que dentro duma semana ou duas, dirão que foi visto em San Francisco. Open Subtitles ليست لدي أدنى فكرة ، أعتقد أنهم سيخبروننا أنه قد تمّت رؤيته في سان فرانسيسكو
    Eu consigo vê-lo nos teus pequenos olhos rabugentos que tu vais fazer tudo perfeito. Open Subtitles أستطيع رؤيته في عيونك الصغيره المتجعده أنك ستجعل كل شيء كامل
    "Sê a mudança que queres ver no mundo," disse Mahatma Gandhi. TED كن المتغير الذي تود رؤيته في العالم كما قال المهاتما غاندي
    Nem posso imaginar não o ver nos Everglades, este inverno com a sua brilhante coleção de gravatas. Open Subtitles لا يمكننى أن أتخيل عدم رؤيته في إفرغليدس هذا الشتاء ولا مجموعته الرائعة من رباطات العنق
    Era algo que não queria ver nos jornais. Open Subtitles إنّه أمر لا أودّ رؤيته في الصّحف
    Posso ver nos seu olhos, Emmy...o ciúme. Open Subtitles يمكنني رؤيته في عينيك " إيمي " إنها الغيرة
    E deu no jornal "Mafioso Al Capelli visto no Chez Vito com corista loura bonita." Open Subtitles عندما قالوا في الصحيفة صاحب جانجلاند آل كابيلي" قد تم رؤيته في تشيز فيتو "بصحبة فتاة شقراء جميلة
    A minha questão é... um pénis, quando visto no contexto correcto, é a mais bela visão para uma mulher. Open Subtitles ... مقصدي هو القضيب, عند رؤيته في السياق الصحيح إنه أكثر مشهد رائع للمرأة
    Mesmo assim, devia tê-lo visto no depoimento. Open Subtitles لا يزال ، يجب عليك رؤيته في الشهادة
    Diz que Orso foi visto na cidade perto da cabana. Open Subtitles يَقُولُ اورسو تم رؤيته في البلدة، قُرْب الحجرةِ.
    Passaram-se 20 anos desde que ele foi visto na cidade. Open Subtitles لقد مر 20 عام منذُ أن تمت رؤيته في المدينة.
    Quero apenas vê-lo na arena naquele dia porque é o único sítio onde não pode esquivar-se. Open Subtitles انا فقط اريد رؤيته في الصاله لأنه المكان الوحيد الذي لن يكون قادر فيه على الهرب
    Pelo menos, podes vê-lo na cerimónia. Open Subtitles على الأقل ستستطيعين رؤيته في حفل الافتتاح
    Quanto conseguem ver em 30 segundos? Open Subtitles إذاً كم تستطيع رؤيته في 30 ثانية ؟
    Então, o que é obrigatório ver em Paris por Henry Morgan? Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}(ما توصيات (هنري مورغان لما يتحتّم رؤيته في (باريس) إذن؟
    Nenhum veículo registrado em nenhum dos dois nomes, mas os vizinhos dizem tê-lo visto em um velho utilitário preto. Open Subtitles ما من مركَبة مُسجّلة بأيٍّ من الإسميْن حتّذاك الوقت، ولكن بلّغ الجيران عن رؤيته في سيّارة رياضية قديمة قاتمة اللون
    Não só alguns a dizer que um homem foi visto em três incêndios. Open Subtitles لا أحد يطابق المواصفات لرجل تم رؤيته في ثلاثة حرائق أخرى
    Estou sempre a vê-lo nos sonhos. Tem algum significado. Open Subtitles لا أنفكّ عن رؤيته في أحلامي يا (جون)، إنه يعني شيئاً ما!
    Só me lembro de estar lá, de o ver no meio daquele sangue todo. Open Subtitles كلّ أتذكّر هناك، رؤيته في كلّ ذلك الدمّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more