cheira a peixe. Traz lembranças | Open Subtitles | اشم رائحة مثل رائحة السمك انها تعيد الذكريات |
Este tipo cheira a lixo por cima de uma camada de pele limpa. | Open Subtitles | هذا الرجل رائحة مثل القمامة ولكن على جلدة النظيف |
Porque é que a minha casa cheira a mijo de cão? | Open Subtitles | لماذا تفوح من منزلي رائحة مثل بول مجموعة من الكلاب البرية؟ ما هذا؟ |
A vítima Cheirava a peixe porque foi isso que o atravessou. Literalmente. | Open Subtitles | فيك رائحة مثل الأسماك لأن هذا هو ما مرت به. |
Mas o mais importante é que eu prefiro que a minha casa não fique a cheirar a um clube de bilhar. | Open Subtitles | لكن الأكثر أهميّة أنني لا أفضّل أن أنال لبيتي رائحة مثل صالات البلياردو |
Homer, tu cheiras a Chicago. | Open Subtitles | هومر، رائحة مثل شيكاغو |
Não há mesmo nada debaixo de nós, exceto um abismo infinito que cheira a roupa interior suja. | Open Subtitles | هناك حرفيا لا شيء تحتنا، باستثناء هاوية لا حصر لها أن رائحة مثل الملابس الداخلية القذرة. |
- cheira a terra. Como uma ilha. | Open Subtitles | هذه رائحة مثل رائحة الأرض ومثل جزيرة |
A casa cheira a mofo! | Open Subtitles | الواقع، وهذا البيت كله رائحة مثل العفن. |
-Agora cheira a Paris Morgan queimada. | Open Subtitles | رائحة مثل باريس مورغان المحترقة الآن. |
cheira a cabeça de xara. | Open Subtitles | تفوح منها رائحة مثل لحم الخنزير |
cheira a um vazadouro de ambientadores vazios. | Open Subtitles | رائحة مثل المكان الذي تموت فيه المعطرات |
cheira a rolinhos de ovo. Sim, é verdade. | Open Subtitles | تعمل رائحة مثل رائحة البيض عندما تسير - اجل - |
Não tinha pressão, num certo ponto a água passou a fria e Cheirava um pouco a enxofre, mas foi um duche. | Open Subtitles | الضغط كان سيئاً و المياه بردت فجأة و ظهرت رائحة مثل الكبريت، لكن كان حماماً |
Cheirava que tinhas atirado merda ao meu nariz, era a isso que Cheirava. | Open Subtitles | حسنا، انها رائحة مثل كنت ألقى عادل القرف في أنفي، هذا هو ما كانت رائحته عليه. |
Eu disse na mesa que o patê Cheirava mal, uma coisa levou à outra, e acabei aqui. | Open Subtitles | وقلت شيء عى المنضدة ... عن اليافوخ وأن له رائحة مثل الكلوركس وهذا الشيء أوصل لشيء آخر وإذا بي هنا |
Tinha sido mais rápido alugar um, e não ia cheirar a sepultura. | Open Subtitles | كان يمكن أن نستاجر واحده أسرع وهي لن تكون فيها رائحة مثل قبر |
Finalmente poderei ficar a cheirar a Serena Williams. | Open Subtitles | آه، نعم، وأخيرا يمكنني رائحة مثل سيرينا وليامز. |
E eu vou impedir... Diria que estas algas começam a cheirar a rosas no final do dia. | TED | وسأستبق... أودُّ القول أن هذه الأشياء تفوح منها رائحة مثل الزهور في نهاية الأمر. |
E tu cheiras a gado. | Open Subtitles | لك رائحة مثل الماشية. |
cheiras a charro. | Open Subtitles | شممت رائحة مثل المبردة. |
cheiras a gasolina. | Open Subtitles | شممت رائحة مثل البنزين |