"رائعا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • óptimo
        
    • maravilhoso
        
    • fixe
        
    • bem
        
    • ótimo
        
    • grande
        
    • lindo
        
    • porreiro
        
    • perfeito
        
    • excelente
        
    • boa
        
    • bonito
        
    • espectacular
        
    • bestial
        
    • divertido
        
    Foi óptimo. Fizemos 14 horas. Pode assinar as nossas folhas? Open Subtitles كان رائعا, قضينا 14 ساعة هل ستوقعين على اوراقنا؟
    Seria óptimo. Ainda preciso de pôr a mesa. Tudo bem. Open Subtitles اوه هذا يبدو رائعا علي ان اقوم باعداد الطاوله
    Algumas pessoas acham-no maravilhoso, outras pessoas acham-no completamente bizarro. TED ر ب: حقا؟ لا , هو .. ك أ: حسنا, بعض الحضور وجد حديثه رائعا, و آخرين وجدوه غريبا.
    Ela não quis dizer isso. Estás bem. Estás super fixe. Open Subtitles إنها لا تعنى أنك تبدو جيدا بل تبدو رائعا
    O acompanhamento das tendências funcionou otimamente nos anos 60 e esteve mais ou menos bem nos anos 70. TED كانت متابعة تطور التجارة سيكون رائعا في فترة الستينيات، وقد كان جيدا نوعا ما في السبعينيات،
    Eu acho que seria ótimo! As revistas esportivas deveriam saber. Open Subtitles أظنه سيكون رائعا على المجلة الرياضية أن تعرف بأمرك
    Isto é óptimo. A cidade é fabulosa, tu também. Open Subtitles اليس عذا رائعا مدينة مذهلة فقط نحن الاثنان
    Tudo isso parece óptimo, assumindo que é a verdade. Open Subtitles كل شيء يبدو رائعا لو إفترضنا أنها الحقيقة
    Estou orgulhoso! Fizeram um óptimo trabalho. Open Subtitles أنا فخور بكما أيها الأولاد لقد أديتما عملا رائعا
    Sou tão astuto e inteligente — fi-lo tranquilo e maravilhoso. TED أنا جدا بارع وذكي -- جعلته هادئا و رائعا.
    Por isso, é maravilhoso ver pessoas como elas atingirem o seu potencial, e tudo isso vai acontecer. TED هذا أمرا رائعا للغاية أن ترى أشخاصا من هذا القبيل يصلون لأقصى إمكانياتهم، كل ذلك سيتحقق.
    Acho que é isto que faz o mundo um lugar maravilhoso. TED وأعتقد أن هذا هو ما يجعل العالم مكانا رائعا
    Eu disse, "Eh lá, pá" e ele atirou-me um vaso de flores à cabeça. Mas era fixe. Open Subtitles قلت , ويحك يا رجل , ثم ألقى علي زهرية و لكنه كان هذا رائعا
    Sabe tão bem dizê-lo em voz alta, não é? TED أليس أمرا رائعا أن نُفْصح بذلك بصوت عال؟
    Estou só a dizer, não seria ótimo se fôssemos família? Open Subtitles انا اقول فحسب الن يكون رائعا لو أصبحنا عائلة؟
    È um grande dia. Nós deveríamos festejar todos juntos. Open Subtitles على كل حال , هذا يوم رائعا يجب ان نحتفل معا
    Perguntamo-nos 'Quem sou eu para ser brilhante, lindo, talentoso e fabuloso? Open Subtitles نحن نسأل أنفسنا من أنا لأكون عبقريا, رائعا, موهوب ورائع؟
    Eu descobri que ela gosta de cães, então se eles tivessem algo feito de pele de cão, isso seria porreiro. Open Subtitles اكتشفت أنها تحب الكلاب لذا إن وجدنا شيئا ً مصنوعا ً من جلد الكلاب سيكون ذلك رائعا ً
    Se as circunstâncias fossem diferentes, teríamos formado um casal perfeito. Open Subtitles لو كانت الظروف مختلفة لشكلنا ثنائيا رائعا
    Isto foi excelente, excepto num aspecto: eu ia morrer. TED وكان هذا رائعا بإستثناء شيء واحد .. أني كنت سأموت.
    Ele andava pela cidade divertindo-se na boa vida. TED كان هناك في المدينة يقضى وقتا رائعا مستمتعا بالحياة الراقية.
    Sob a luz das estrelas. Foi muito bonito. Devias ter ido. Open Subtitles تحت النجوم , كان الأمر رائعا , يجدر بكم الذهاب
    Então, para ti, talvez hoje seja um mau dia. Amanhã pode ser espectacular. Open Subtitles فاليوم ربما يكون يوما سيئا بالنسبه لك ولكن غدا سيكون رائعا
    Mas não era bestial que o número um deste Natal não fosse dum adolescente presunçoso, mas sim dum ex-toxicómano a tentar regressar a qualquer preço? Open Subtitles لكن اليس رائعا ان الاغنية السائدة في عيد الميلاد اغنية لطيفة للمراهقين لمدمن مخدرات يريد العودة للغناء باي ثمن؟
    Como já disse, baralhar as ideias das pessoas pode ser divertido. Open Subtitles كما كنت اقول اللعب بادمغة الناس ممكن ان يكون رائعا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more