A minha namorada é muito fixe nessas coisas. | Open Subtitles | حقاً، صديقتي رائعة جداً حين تأتي بهذه الأمور |
Durante a noite, as tatuagens davam vida e contavam uma história. É muito fixe. | Open Subtitles | في الليل، تحيا هذه الوشوم وتحكي قصة، إنها رائعة جداً |
Ainda bem que nunca dormi com ele, mas quem perde é ele, porque eu sou muito boa na cama. | Open Subtitles | وهذا يعني أنه خَسرني لأنني رائعة جداً في السرير |
Isso é muito bom! Todas as janelas e arcadas correctas! | Open Subtitles | أنها رائعة جداً يجب فقط وضع النوافذ على هذا الجانب |
Veneza é uma cidade muito velha. muito bonita, cidade antiga. | Open Subtitles | فينيسيا a مدينة قديمة جداً، مدينة قديمة رائعة جداً. |
Quer dizer, até notei que realmente tem estado óptima ultimamente. | Open Subtitles | أنني لاحظت بالفعل أنكِ تبدين رائعة جداً مؤخراً. |
Ele diz que faz coisas boas e é por isso que a vida dele é tão boa. | Open Subtitles | قال أنه يفعل أشياء جيدة فى حياته و لذلك حياته رائعة جداً الآن |
Um "designer" de jogos da Nova Escola criou uma escola maravilhosa, com recurso a jogos de vídeo. | TED | فيها مصمم ألعاب حيث صمم لعبة كمبيوتر تعليمية رائعة جداً |
Ontem disseste que o teu gato era demasiado fixe para estar comigo. | Open Subtitles | بالأمس قلتِ أن قطتكِ رائعة جداً لكي تتجول معي |
Passei a vida sem saber o que queria ser e não me importava, mas conheci uma pessoa muito fixe e quero ser igualzinha a ela. | Open Subtitles | طوال حياتي لم أكن أعرف حقاً ما أريد أن أكون و لم أكن أهتم. لكن الآن قابلتُ إنسانة رائعة جداً |
Eu acho que você é muito fixe. | Open Subtitles | اعتقد بأنك رائعة جداً, حقاً اعتقد ذلك كات |
Quero mostrar-te uma coisa muito fixe. | Open Subtitles | ،يجب أن أريكِ هذه إنها رائعة جداً |
És muito boa no que fazes, e sabes disso. | Open Subtitles | أنت رائعة جداً في عملكِ، و أنتِ تعلمين ذلك. |
Sabes uma coisa? Eu vejo uma mudança muito boa para ti e para mim, Biscoito. Confia em mim. | Open Subtitles | أتعلم، أرى تغييرات رائعة جداً قادمة على حياتي وحياتك يا صديقي |
Há novidades e acho que pode ser muito bom para nós. | Open Subtitles | كان هنالك تطورات. وأعتقد أنها ربما تكون, رائعة جداً جداً لنا. |
Mesmo antes da operação, pedi aos meus pais para comprar um fato muito bom. | Open Subtitles | لذا قبل الجراحة طلبت من والديّ شراء حلّة رائعة جداً |
Esta é muito bonita. | Open Subtitles | هذة القطعة رائعة جداً |
-Tive uma ideia óptima. | Open Subtitles | مهلاً. ـ حضرتنيّ فكرة رائعة جداً ـ حسناً، لنسمعها |
A tua pintura ficou tão boa que salvou o mundo, mal posso esperar para ver o que vais fazer a seguir. | Open Subtitles | -أعلم لوحتك الأخيرة كانت رائعة جداً لدرجة أنها أنقذت العالم لا أستطيع الإنتظار لرؤية ما تفعله في المرة القادمة |
Este é o Harlem, na verdade a 20 de Janeiro, refletindo sobre si mesmo de uma maneira maravilhosa. | TED | هذه هي هارلم ، في الواقع، في العشرين من يناير، التفكير حولها بطريقة رائعة جداً. |
demasiado fixe para o meu vestido Estas tonalidades não deixam a minha cabeça | Open Subtitles | *أنا رائعة جداً في في ملابسي*N*هذه الظلال لا تترك رأسي* |
Tem um guarda-costas assustador e um relógio muito bonito. | Open Subtitles | مع حارس مخيف جدا و ساعة رائعة جداً |
E caso ainda não o saibas, tens uma vida espectacular. | Open Subtitles | حياتكِ رائعة جداً يجب أن تدركي هذا قبل أن تموتي |
E a senhorita é também impressionante em vários aspectos. Por favor. | Open Subtitles | . وأنتِ رائعة جداً أيضاً في العديد من الجوانب . من فضلك |