"رائعة في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • boa na
        
    • fantástica na
        
    • espectacular na
        
    • óptima a
        
    • ótima no
        
    • incrível no
        
    És boa na cama, sabias? Open Subtitles أنت رائعة في العلاقات الحميمة, أتعرفين ذلك؟
    Podes dizer que ela é boa na cama para me provocar. Open Subtitles تستطيع أن تتحدث كما تريد عن أنها رائعة في الفراش كي تحاول أن تجعلني أغضب
    Achas que é por ela ser fantástica na cama? Open Subtitles أعني هل تظنين أنها رائعة في السرير ؟
    mas dou 2 semanas a este gajo, 3 se fores espectacular na cama. Open Subtitles لكني أمهل هذا الرجل أسبوعين، ثلاثة أسابيع إن كنتِ رائعة في السرير
    Céus, sou óptima a estudar a andar. Open Subtitles يتخللان في منطقة الأربية رباه، أنا رائعة في الدراسة بينما أمشي!
    A cobertura do freelancer foi ótima, no sábado. Open Subtitles التغطية من ذلك الغريب لقد كانت رائعة في نشرة مساء الجمعة.
    Consegui bilhetes para um show incrível no Troubadour! Open Subtitles لدي تذاكر من أجل حفلة موسيقية رائعة في التروبادوري
    Sou excitante. Sou excitantemente boa na cama. Open Subtitles إثارة عقلية إثارة عقلية رائعة في السرير
    É que há uma cervejaria muito boa na cidade. Open Subtitles انه فقط يوجد حانة رائعة في البلدة
    Bem, é muito boa na cama. Open Subtitles حسنا إنها رائعة في السرير
    Sou um advogado que sabe que se uma prostituta tem uma advogada de uma empresa a defendê-la por posse de cocaína, não é por ser boa na cama. Open Subtitles -أنا محامي ... يعلم أنه إذا حصلت عاهرة على محامية شركات للدفاع عنها بتهمة حيازة مخدّرات، ليس هذا لأنها رائعة في الفراش!
    Uma boa, na lente direita. Open Subtitles بصمة رائعة في العدسه اليمنى
    Há uma morgue fantástica na cave onde eram as autópsias. Open Subtitles مهلا، هناك المشرحة رائعة في الطابق السفلي حيث يقومون بعد الوفاة ...
    Eu gosto da Joan. Acho-a fantástica na cama. Open Subtitles انا أحب (جون) اعتقد انها رائعة في السرير
    Ninguém dá por elas. Se não forem uma flor, as abelhas não ligam nenhuma. (Risos) Não ligam. Dirão: "Desculpe, estou a voar". (Risos) Outras imagens aqui contam uma parte da história que tornam a apicultura urbana fantástica. Na cidade de Nova Iorque, a apicultura era ilegal até 2010. TED لم يلحظه أحد. لو لم تكن زهرة هذا النحل لايعيرك أي اهتمام ( ضحك) لايفعلون. لا يفعلون. سيقولون زز من فضلك ، ويطيرون " ( ضحك) بعض الصور الأخرى هنا تروي لنا جزء من القصة التي تجعل التربية الحضرية للنحل رائعة في مدينة نيويورك ، تربية النحل كانت غير قانونية حتى 2010
    Vi uma bateria espectacular na loja do Johnny Roadhouse. Open Subtitles رايت مرة عدة طبول رائعة في متجر جوني رودهاوس
    Antes de mais, eu fui espectacular na "Arliss". Open Subtitles "أولاً، كنت رائعة في ذلك الفيلم"
    Há uma banda óptima a tocar na cidade. Open Subtitles ستعزف فرقة رائعة في المدينة
    Sou óptima a guardar segredos. Não te preocupes. Open Subtitles -أنا رائعة في صون الأسرار, لا تقلقي.
    Foste ótima no bloco operatório. Open Subtitles لقد كنت رائعة في غرفة العمليات.
    - Foste ótima no jogo. Open Subtitles - كنت رائعة في المباراة
    Criei a ilusão absurda que me ia mudar com a obra de arte mais incrível no mundo. Open Subtitles لقد كنت اعاني من توهم سخيف انني سانتقل للعيش مع اكثر مجموعة فنية رائعة في العالم
    Perdeste uma festa incrível no Sábado. Open Subtitles فوت حفلة رائعة في السكن الجامعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more