"رائع جدا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito fixe
        
    • muito bom
        
    • Muito bem
        
    • tão fixe
        
    • tão bonito
        
    • maravilhoso
        
    • Muito impressionante
        
    • lindo
        
    • tão bom
        
    • muito bonito
        
    Convidámos muitas crianças a entrar neste espaço, e elas consideram-no "muito fixe". TED لقد دعونا الكثير من الاطفال الى هذا الفضاء و هم يعتقدون انه رائع جدا
    muito fixe, Bateman, mas isso não é nada. Open Subtitles رائع جدا بايتمان ولكن هذا لا شيء.. انظر الى هذه
    Isto é muito bom, mas não vai acontecer nada entre nós. Open Subtitles هذا شىء رائع جدا ولكن لن يحدث أى شىء بيننا
    Muito bem! Certo. Vamos recapitular. Open Subtitles رائع جدا , حسنا والان كل شئ تمام دعونا نلخص , اتفقنا
    És tão fixe. És como o Burt Reynolds. Desculpem, tenho de ir! Open Subtitles أنت رائع جدا تبدو كـ بيرت رينولدز آسف ، يجب أن أذهب
    Não sabia que isto era tão bonito. Open Subtitles لم أعلم , أن المكان رائع جدا هنا
    Faz anos, que um maravilhoso escritor de comédias escreveu um livro muito engraçado com um título muito profundo e eloqüente. Open Subtitles قبل سنوات، كاتب كوميديا رائع جدا ألّف كتاب مضحك جدا بعنوان عميق وذو مغزى جدا.
    A Pat mandou-me o seu curriculum. É Muito impressionante. Open Subtitles لقد أرسل بات فاكس لي عن ملخّصك إنه رائع جدا
    Através do melhor amigo dele, que é muito fixe. Open Subtitles من خلال أفضل أصدقائه والذي هو بالمناسبة رائع جدا
    Sim, é muito fixe e bonito, e gosto mais dele do que o meu último namorado. Open Subtitles نعم, إنه رائع جدا وجميل ويعجبني أكثر من صديقي السابق
    Keith é um gajo muito fixe. Recebi um e-mail da minha mãe a dizer que "De Salto Alto" Open Subtitles لقد تلقيت بريداً الكترونياً من امي تخبرني بأن فيلم "أحذية عالية الكعب" رائع جدا
    O que, no teu caso, está tudo bem porque o teu pai é muito fixe. Open Subtitles لأن، كما تعلمى، والدك رائع جدا
    Não, ser um fã é muito fixe, certo? Open Subtitles لا, كونك من جماهيره رائع جدا, حسنا؟
    Não sabes no que te meteste. Eu sou muito bom nisto. Open Subtitles انتى فى مشكله كبيره هنا اذا لاحظتى هذا , انا رائع جدا فى هذا
    Talvez o jornalista seja muito bom no que faz, como aquele surfista giro no TMZ. Open Subtitles من الممكن ان الصحافي كان رائع جدا في عمله , مثل راكب الامواج الاشقر في تي ام زي
    Vê-se tudo daqui! muito bom! Open Subtitles أستطيع رؤية كل شىء من هنا رائع جدا
    - Muito bem, Muito bem. Vocês dois número um, tipos bonitos extra-especiais. Open Subtitles رائع جدا , رائع جدا انتما الإثنين تبدوان رائعين للغايه
    Muito bem, obrigado. Estou mesmo a gostar. Na verdade, é brilhante. Open Subtitles -جميل جدا شكرا, في الحقيقة أنني مستمتع, رائع جدا
    Todos estes anos pensei que eras tão fixe. Mas não passas duma grande galinha cacarejante! Open Subtitles كل تلك السنوات ظننتك انك رائع جدا لكنك كنت فقط دجاجه كبيره
    Certo. O que acham? tão bonito. Open Subtitles مارأيكم؟ رائع جدا
    Foi maravilhoso. Open Subtitles أخبريه عن تعهد القيادة الذي نسّقته بشكل رائع جدا
    Isso parece Muito impressionante, mas não estamos interessados em educação experimental. Open Subtitles هذا يبدو رائع جدا لكنّنا لم نثر إهتمام في التعليم التجريبي هنا
    14 000 estranhos e o meu pai a chorar porque ele era tão lindo. Open Subtitles أبي و 14000 غريب كلهم يبكون لانه كان رائع جدا
    Isto está tão bom que era capaz de pontapear um cão. Open Subtitles أم أم طعمها رائع جدا يمكنني أن أركل بعض الكلاب الصغيرة
    muito bonito, mas não podemos apanhar o ar da noite. Open Subtitles رائع جدا.. لكننا يجب ان نعبر هذا الهواء المظلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more