"رابطتنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nossa ligação
        
    • laço
        
    • nosso vínculo
        
    Apesar dos seus laços familiares, a menina disse-me que a nossa ligação como Testemunhas significa que sou a melhor hipótese da Tenente. Open Subtitles على رغم السند العائلي الخاص بكِ لقد أخبرتيني بنفسك بأن رابطتنا المشتركة كشاهدان تعني أنه أنا أفضل فرصة لسيادة الملازم
    Mas vão compreender se os conseguirmos fazer partilhar a nossa ligação. Open Subtitles لكنهم سيفعلون إذا جعلناهم يشاركون رابطتنا
    Naquela noite em Manhattan, disse-me que a nossa ligação era tão forte, que não poderia acontecer apenas uma vez. Open Subtitles (في تلك الليلة في (مانهاتن قالت لي أن رابطتنا قوية جداً بحيث لا تحصل مرة واحدة فقط
    Quebrar o nosso laço mágico. Open Subtitles أن نخرق رابطتنا السحرية
    O nosso amor apenas fortaleceu o nosso laço. Open Subtitles حبنا جعل رابطتنا اقوي فقط.
    O nosso contrato é o nosso vínculo. Se quebramos o nosso vínculo, nunca mais ninguém contratará os Segundos Filhos. Open Subtitles عقدنا هو رابطتنا، لو كسرنا رابطتنا فلن يستأجرنا أحد ثانية.
    O nosso vínculo foi posto à prova, por causa da pressão da nossa vida de vampiros. Open Subtitles "رابطتنا الأخويّة تؤثّر عليها حياتنا كمصّاصي دماء"
    Que ele quebrou a nossa ligação e não tiveste nada a ver com isso? Open Subtitles أن كريستيان فقط فعل ذلك؟ ...كَسرَ رابطتنا و...
    Sinto a nossa ligação mais forte, como se estivesse a atrair-me. Open Subtitles أشعر بأن رابطتنا تزداد قوة وكأنه يجذبني
    Mas, Red, e a nossa ligação sentimental? Um. Open Subtitles لكن (ريــد) ماذا عن رابطتنا التي لم نتحدث عنها ؟
    E, agora, de alguma maneira, a nossa ligação tinha sido cortada. Open Subtitles "و الآن" "بطريقة ما، رابطتنا قد عانت"
    E assim, depois podíamos ver a gravação e perceber qual foi a nossa ligação. Open Subtitles وندرك أين تتجلّى رابطتنا
    Mantém a nossa ligação em mente. Open Subtitles رابطتنا أبقيها في عقلكِ
    Será o sangue o nosso laço? Open Subtitles ذلك الدم سيكون رابطتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more