"رابعا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quarto
        
    • quarta
        
    Ou arranjam um Quarto piloto, ou então não correm. Open Subtitles وايضا اذا لم تجد متسابقا رابعا فأنت خارج السباق , ما رأيك بهذا ؟
    E se vos arranjar um Quarto piloto e resolvermos isto na rua? Open Subtitles لما لا أجد لكم متسابقا رابعا وتحسمان مشكلتكما عبر السباق
    Vamos participar no Campeonato de Física e precisamos de um Quarto elemento para a nossa equipa. Open Subtitles سوف ندخل في مسابقة كرة الفيزياء و نريد عضوا رابعا في فريقنا
    Há ainda uma quarta vítima e penso que sei quem é. Open Subtitles هناك ما زال رابعا ضحيّة، وأعتقد أعرف من هو.
    Ele voltou e terminou duas vezes no pódio, na segunda metade da época, e acabou o seu primeiro ano no MotoGP na quarta posição. Open Subtitles لقد صعد فوق المنصة مرتين في النصف الثاني من الموسم منهيا موسمه الأول رابعا في بطولة المتوجيبي
    A quarta coisa é... Open Subtitles اما رابعا
    Imagino um buraco apertado num Quarto andar sem elevador. Open Subtitles أنا أتخيله طابقا رابعا ضيقا في مبنى بلا مصعد
    Não se ganha nada em Quarto. É um mundo cruel. Open Subtitles لا تحصل على شئ عندما تكون رابعا ياله من عالم وحشي.
    No dia seguinte, terminei em Quarto no treino. Open Subtitles اليوم الذي بعده،أنهيت الحصة التجريبية رابعا
    Scorewithcater mantém a posição e Mine That Bird cai para Quarto. Open Subtitles Scorewithcater hangs on for the show ماين ذات بيرد رابعا
    Quarto, a bandeira de açafrão, mais uma vez forte contra o céu azul. Open Subtitles رابعا: وزعفران العلم ل ن يقف صامدا في السماء الزرقاء.
    Quarto, ele nunca foi um bom pai para o Jake. Open Subtitles رابعا ً,هو لم يكن ابدا ً ابّا ً جيدا ً لجايك
    E o Quarto é a subestima de riscos pelas pessoas em situações que podem controlar e a sobrestimação em situações que não controlam. TED و رابعا الناس تقلل من شأن الأخطار في المواقف التي يكونون فيها تحت السيطرة و يبالغون فيها في المواقف التي ليس لديهم فيها سيطرة.
    Quarto, precisamos de dar o salto nas vias de desenvolvimento, ou seja, não precisamos de passar pelo telefone fixo antes de termos telemóveis. TED رابعا, يجب علينا الانتقال الى طرق التطوير, مايعني, انك لن تحتاج للذهاب اى الهاتف الثابت قبل استخدامك للهاتف النقال .
    Quarto: há muitos anos que não faço chichi na cama. Open Subtitles رابعا أنا لم أبلل فراشى منذ مده طويله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more