"راحلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • embora
        
    • sair
        
    • partida
        
    • saída
        
    • partir
        
    • atrasada
        
    Por isso não diga essas coisas depois de ir embora Open Subtitles لذا لا تقولي هذه الأشياء ، عندما تكوني راحلة
    -Vou embora, Pepita. -E o senhor, que espera? Open Subtitles ـ أنا راحلة يا بيبيتا ـ ولكن هذا الرجل ينتظرك
    Até logo, Vince. Vou-me embora e não me tentes parar. Open Subtitles وداعاً يا فينس أنا راحلة,ولا تحاول أن توقفني
    - Não importa, vou sair. - Não preciso de uma ama. Open Subtitles ـ لا يهم، أنا راحلة ـ لست بحاجة لجليسة أطفال
    Quando eu... quando eu estava de partida, quando... quando te pedi que me desses uma razão para ficar, tu acobardaste-te, o que eu compreendi. Open Subtitles , عندما كنت راحلة . . عندما كنت , طلبت منك ان تعطيني سبباً للبقاء
    Foi só um favor que fiz ao Ed. Bela reforma! Vou-me embora. Open Subtitles يا له من تقاعد ، أننى راحلة لم أظن أبدا أنك ستخلف وعدك
    Meninos, levem isto para o carro. Vou-me embora. Open Subtitles خذوا هذه الى السيارة يا أولاد , انى راحلة
    Só desci por causa da campainha mas agora vou embora. Open Subtitles ولكن أتيت فقط لأخبرك عن جرس الباب والآن أنا راحلة
    Bem, vou-me embora. A estação de rádio vai dar uma carrinha e eu tenho que trabalhar. Open Subtitles حسناً, أنا راحلة, محطات الراديو سوف تعطي هدية سيارة فان, وأنا علي العمل
    Até logo, vou-me embora, está tudo acabado! Open Subtitles سأراكم فيما بعد حيث أني راحلة إنتهى الأمر
    Não é estranho, foi como previstes. Eu vou-me embora. Open Subtitles هو ليس غريب، هو الذي توقّعته أنا راحلة
    Já que vais embora, vim só para te dizer isto. Open Subtitles منذ أن عرفت بأنك راحلة . .. جئت فقط لإخبركِ هذا
    E não me sinto assim porque te vais embora, ou porque é agradável... sentir-me assim, que por acaso até é... Open Subtitles ولا أشعر بهذا لأنّك راحلة ... أو لأنّه من الجيّد ،أن أشعر بهذه الطريقة ممّا هو كذلك بالمناسبة
    Vou-me embora agora para a casa da minha família em Hever. Open Subtitles أنا راحلة الآن,متوجهه الى منزل عائلتي في هيفر
    Vou-me embora. - Só vim dar-lhe as boas-noites. Open Subtitles مرحباً، أنا راحلة أحببتُ أن أقول لكِ عمتِ مساءَ
    Não te vás embora - deviam ter convidado mais pessoas! Open Subtitles غابي, شيلي, أنت لست راحلة , وجب عليك أن تدعو أناسا أكثر
    Em breve vou-me embora, não quero lidar com isso agora. Open Subtitles إسمع، أنا راحلة قريباً، و أنا لا أُريد أن أتعامل مع هذا الشيء في الوقت الراهن
    Quando acordei no dia siguinte, ela acabava de sair. Open Subtitles عندما استيقظت فى اليوم التالى وكانتت راحلة
    Acabou. O curso terminou, eu estava de partida. Open Subtitles انتهت كانت المدرسة تنتهي و أنا كنت راحلة
    Bem, lamento acerca disso, mas eu estou de saída. Open Subtitles حسناً، آسفة بخصوص هذا، لكنني راحلة من هنا
    - Vou partir no mesmo comboio que você. - Então, porque fica ele? Open Subtitles أننى راحلة على نفس القطار الذى سترحلين فيه إذن لماذا يريد البقاء ؟
    Telefona à Marion, ela pensará em algo. Não se estraguem na minha ausência, estou atrasada. Open Subtitles ــ إتصل بماريون، هي ستعرف ــ سيكون النخب في غيابي، فأنا راحلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more