Eu sei. Enviei-lhe 500.000 mensagens. | Open Subtitles | أعرف، لقد راسلتها 500,000 مرة تقريباً |
As pessoas mandam mensagens. Até eu mando mensagens. A ela. | Open Subtitles | الناس ترسل الرسائل حتى أنا - راسلتها المرأة وهذه فكرة جيدة - |
Já escrevi a velhota. Que choque tremendo vai ser. | Open Subtitles | لقد راسلتها بالخبر سيكون الخبر مصدماً لها |
Ela esteve aqui, meu. Até escrevi à puta. Ela nem me respondeu. | Open Subtitles | إننى راسلتها حتى وهى لم ترد على |
escrevi-lhe a dizer que o que mais precisava era saber que tinha o apoio dela. | Open Subtitles | راسلتها لأخبرها أن لا شيء أحتاجه أكثر من دعمها |
Uma mulher enviou um SMS a perguntar se a medicação que lhe deram no hospital podia ser tomada durante a gravidez. | TED | راسلتها إمراة تسأل إذا ما كان الدواء الذي وُصِفَ لها في المستشفى جيد لتأخذه أثناء فترة الحمل. |
Já mandei mensagem, mas as hipóteses dos drones conseguirem chegar a tempo... | Open Subtitles | لقد راسلتها للتو، و لكن احتمال أن تصل الطائرات في الوقت المناسب... |
Quantas vezes enviaste mensagens sem resposta? | Open Subtitles | كم مرة راسلتها بدون أن تحصل على رد؟ |
Enviei mensagens, não respondeu. | Open Subtitles | لقد راسلتها ولم ترد |
Enviei mensagens, não respondeu. | Open Subtitles | لقد راسلتها ولم ترد |
Mandei mensagens, liguei... | Open Subtitles | لقد راسلتها واتصلت ايضا . |
Já escrevi três vezes, Messaoud Souni. | Open Subtitles | لقد راسلتها ثلاث مرات "مسعود سني" |
escrevi-lhe e sugeri que voltasse para Nova Iorque. | Open Subtitles | (راسلتها واقترحت ان تعود الى (نيويورك |
Então... escrevi-lhe. | Open Subtitles | لذلك راسلتها. |
Quantos SMS enviaste para ela? | Open Subtitles | حسناً , كم عدد المرات التي راسلتها ؟ |
Tentei falar com ela. mandei mensagem, vi a página do Twitter e não vi nada. | Open Subtitles | حاولت الإتصال بها، راسلتها تفحّصت صفحتها على (تويتر) |