"راض" - Translation from Arabic to Portuguese

    • contente
        
    • satisfeita
        
    • Satisfeito
        
    • feliz com
        
    contente com o vago futuro que antevias... era o perfumado mês de Maio e era assim que passava os dias. Open Subtitles راض بالمستقبل الغامض الذي أحمله في رأسي هل كان مايو المعطر السبب في الطريقة التي تقضي بها أيامك؟
    Trata-se de quão Satisfeito ou contente a pessoa se sente quando pensa na sua vida. TED إنها حول كم هو راض أو سعيد عندما يفكر الشخص بحياته.
    E a única coisa que tenho são queimaduras de tapete e uma amante profundamente satisfeita. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي عليَّ أن أظهره هو شريك راض جدًا.
    Parece-me que o Sr. é uma pessoa bastante satisfeita. Open Subtitles يبدو لي أنك راض عن نفسك
    Ele vivia uma vida profana antes do acidente e, por isso, Deus ordenou o acidente, "mas agora" — disse-me — "era religioso e Deus estava Satisfeito". TED لقد عاش حياة غير مقدسة قبل الحادث، ولهذا قد قدر الله الحادث، و قال: لكن الآن صرت متديناً ، والله راض عني.
    -Sim, obrigado. Mas estou feliz com a minha clientela. Open Subtitles شكراً لك ، لكنني راض جداً عن زبائني على حالهم
    Decerto que Carl Henry não está contente com Moreno. Open Subtitles أنا متأكد من أن كـارل هنـري غير راض عن مورينـــو
    Estava contente com o trabalho do senhor Lesley Ferrier? Open Subtitles هل كنت راض عن السيد ليزلى فيرير عندما كان موظفا لديك ؟
    Que grande novidade. Grande novidade para ele, está mesmo contente. Open Subtitles هذه اخبار هائلة هذه اخبر هائلة له هو راض جدا
    Vêem como a criança na cadeira auto. está contente, pronta para arrancar, como se pudesse sobreviver a tudo? Depois, se olharem para a criança atrás, tem ar de já estar a sufocar antes de haver o impacto. TED هل هو لا يبدو راض ومستعد للذهاب نأمل أنه يمكن النجاة من أي شيء؟ ثم إذا نظرتم الى الطفل في الخلف يبدو انه يختنق بالفعل قبل حدوث الحادث
    Estou contente com os pais que tenho, Sua Majestade. Open Subtitles اٍننى راض بالأبوين اللذين لدى يا مولاتى
    "Ao verificar que Sua Majestade não estava satisfeita como julguei que ficaria, Open Subtitles برغم رؤيتي لجلالتك غير راض
    A Segurança Nacional está satisfeita. Open Subtitles جهاز الامن الوطني راض.
    E eu ainda não estou satisfeita. Open Subtitles وأنا ما زلت غير راض.
    "Está satisfeita com a sua vida?" Open Subtitles "هل أنت راض عامةً عن حياتك؟"
    Depois de o ter Satisfeito, fiquei maravilhada de encontrar gostos tão particulares numa pessoa ainda tão jovem. Open Subtitles بعد أن كنت قد راض عنه، لقد دهشت لرؤية هذه الأذواق خاصة في الرجل الذي كان في ذلك الحين حتى الشباب.
    Pois é. Está Satisfeito? Open Subtitles نعم بيت جميل هل أنت راض الأن أنك شاهدته؟
    Quem diz que estou Satisfeito? Open Subtitles و علي ايه حال من قال انني راض عن حالي هذا ؟
    Roubar o anel indica que alguém não está feliz com o noivado. Open Subtitles سرقة الخاتم تشير إلي أن الفاعل شخص غير راض بزواجكما.
    Você estava feliz com o dinheiro que ganhávamos. Open Subtitles إنك لم تكن راض عن النقود التي نربحها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more