contente com o vago futuro que antevias... era o perfumado mês de Maio e era assim que passava os dias. | Open Subtitles | راض بالمستقبل الغامض الذي أحمله في رأسي هل كان مايو المعطر السبب في الطريقة التي تقضي بها أيامك؟ |
Trata-se de quão Satisfeito ou contente a pessoa se sente quando pensa na sua vida. | TED | إنها حول كم هو راض أو سعيد عندما يفكر الشخص بحياته. |
E a única coisa que tenho são queimaduras de tapete e uma amante profundamente satisfeita. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي عليَّ أن أظهره هو شريك راض جدًا. |
Parece-me que o Sr. é uma pessoa bastante satisfeita. | Open Subtitles | يبدو لي أنك راض عن نفسك |
Ele vivia uma vida profana antes do acidente e, por isso, Deus ordenou o acidente, "mas agora" — disse-me — "era religioso e Deus estava Satisfeito". | TED | لقد عاش حياة غير مقدسة قبل الحادث، ولهذا قد قدر الله الحادث، و قال: لكن الآن صرت متديناً ، والله راض عني. |
-Sim, obrigado. Mas estou feliz com a minha clientela. | Open Subtitles | شكراً لك ، لكنني راض جداً عن زبائني على حالهم |
Decerto que Carl Henry não está contente com Moreno. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن كـارل هنـري غير راض عن مورينـــو |
Estava contente com o trabalho do senhor Lesley Ferrier? | Open Subtitles | هل كنت راض عن السيد ليزلى فيرير عندما كان موظفا لديك ؟ |
Que grande novidade. Grande novidade para ele, está mesmo contente. | Open Subtitles | هذه اخبار هائلة هذه اخبر هائلة له هو راض جدا |
Vêem como a criança na cadeira auto. está contente, pronta para arrancar, como se pudesse sobreviver a tudo? Depois, se olharem para a criança atrás, tem ar de já estar a sufocar antes de haver o impacto. | TED | هل هو لا يبدو راض ومستعد للذهاب نأمل أنه يمكن النجاة من أي شيء؟ ثم إذا نظرتم الى الطفل في الخلف يبدو انه يختنق بالفعل قبل حدوث الحادث |
Estou contente com os pais que tenho, Sua Majestade. | Open Subtitles | اٍننى راض بالأبوين اللذين لدى يا مولاتى |
"Ao verificar que Sua Majestade não estava satisfeita como julguei que ficaria, | Open Subtitles | برغم رؤيتي لجلالتك غير راض |
A Segurança Nacional está satisfeita. | Open Subtitles | جهاز الامن الوطني راض. |
E eu ainda não estou satisfeita. | Open Subtitles | وأنا ما زلت غير راض. |
"Está satisfeita com a sua vida?" | Open Subtitles | "هل أنت راض عامةً عن حياتك؟" |
Depois de o ter Satisfeito, fiquei maravilhada de encontrar gostos tão particulares numa pessoa ainda tão jovem. | Open Subtitles | بعد أن كنت قد راض عنه، لقد دهشت لرؤية هذه الأذواق خاصة في الرجل الذي كان في ذلك الحين حتى الشباب. |
Pois é. Está Satisfeito? | Open Subtitles | نعم بيت جميل هل أنت راض الأن أنك شاهدته؟ |
Quem diz que estou Satisfeito? | Open Subtitles | و علي ايه حال من قال انني راض عن حالي هذا ؟ |
Roubar o anel indica que alguém não está feliz com o noivado. | Open Subtitles | سرقة الخاتم تشير إلي أن الفاعل شخص غير راض بزواجكما. |
Você estava feliz com o dinheiro que ganhávamos. | Open Subtitles | إنك لم تكن راض عن النقود التي نربحها |