"راقية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • classe
        
    • elegante
        
    • luxo
        
    • chique
        
    • sofisticada
        
    • chiques
        
    • fina
        
    • finos
        
    • alto nível
        
    • sofisticadas
        
    • alta-costura
        
    • alta
        
    • caras
        
    • de primeira
        
    • sofisticado
        
    Mas se mesmo assim ainda não se tem classe suficiente... escolhe-se monocromático. Open Subtitles ..لكن إن لم تبدي راقية بما يكفي اعتمدي الصور بالأبيض والأسود
    O papel brilhante dá-lhe um toque de classe, não achas? Open Subtitles فالورق المصقول قد منحها لمسة راقية ألا تعتقدين ذلك؟
    A minha colega e eu tivemos sorte. É um bairro muito elegante. Open Subtitles هذه الفتاة الاخرى وانا كنا محظوظين لتأجيرها هذه منطقة راقية جدا
    Divirto-me quando os executivos acham que podem fazer a diferença com uma reunião de 20 minutos num prédio de luxo. Open Subtitles يضحكني عندما تعتقد شركة أن بامكانها إحداث تغيير كبير خلال اجتماع مدته 20 دقيقة في أماكن راقية ومرتفعة.
    Não tenho roupas adequadas, para um lugar tão chique. Open Subtitles ليس لدي ملابس راقية بما يليق بذلك المكان
    -Faz sentido. Tu és tão sofisticada e ela é tão emergente. Open Subtitles هذا معقول. أنت راقية جدا، وهي أشبه بمن أغتنى حديثا.
    Bem, mas era para ser uma coisa com classe. Open Subtitles على أي حال,من المفترض ان تكون حفلة راقية
    Mas não sou classe alta como você, não fiz colégios caros! Open Subtitles ولكننى لست من الطبقة الراقية مثلك ولم أذهب إلى أي مدارس راقية
    Querida, eu estou a fazer isto por nós. Vamos poder beber com classe. Open Subtitles عزيزتي، إنّني أقوم بذلك لمصلحتنا يجب أن نشرب كطبقةٍ راقية
    - Saio do clube e no parque vejo uma mulher, 35, talvez, uma tipa com classe. Open Subtitles و رأيت تلك المرأة, في الخامسة و الثلاثين يبدو أنها من طبقة راقية
    A minha tia Emma, é a melhor britânica, sabe? - É uma mulher de classe. Open Subtitles عمتي إيما هي الأفضل بريطانية جداً, سيدة راقية
    É ruivo. É apenas uma forma elegante de dizê-lo. Open Subtitles أحمر واضح, إنها فقط طريقة راقية لقول هذا.
    Diz que sim, porque és a Peyton que conheço e gosto e, porque se apareceres com uma companhia, vais parecer elegante e que seguiste em frente. Open Subtitles وافقي، لأنكِ بيتن التي أعرفها و أحبها وكما أنك لو ظهرتي مع شاب فستبدين راقية وقد تخطيت الأمر
    Fizemos um jantar elegante num iate de luxo para cerca de 25 pessoas. Open Subtitles حسنا لقد أقمنا حفلة عشاء راقية على يخت فاخر لـ 25 شخصا تقريبا
    Eu fui ver um amigo meu, e ele fez-me esperar no seu apartamento em Malabar Hill no vigésimo andar, que é realmente uma área de luxo em Mumbai. TED لقد ذهبت لرؤية أحد أصدقائي، وقد جعلني أنتظر في شقته في مالبار هيل في الطابق العشرين، وهي منطقة راقية في مومباي.
    Uso o vestido uma vez e todos me acham chique. Open Subtitles انا ارتدى هذا اليوم والناس تظن اننى راقية
    Percebeu que somos gente sofisticada. Open Subtitles هو لا يعلم أنه يتعامل مع ناس ذو طبقة راقية
    Por nada. São quartos demasiado chiques para miúdos da vossa idade. Open Subtitles ليس لسبب، مجرد أنها غرف راقية بالنسبة لشباب بأعماركم
    Se a tua mãe não fosse tão fina, podíamos fazer compras nas bombas de gasolina, como as pessoas normais. Open Subtitles لو لم تكن أمك راقية لتسوقنا بمحطة الوقود كالناس العاديين
    Embora até os melhores americanos não pareçam muito finos, há um frescor no jeito dela que eu acho reanimador. Open Subtitles رغم أنهم من أفضل نسب أمريكي فهم لا يتحدثون بطريقة راقية إنها تتصرف بطريقة جديدة أجدها منعشة
    Não há razões para a vossa vila não ter um bom liceu que os prepare para competir ao mais alto nível. Open Subtitles لا يوجد سبباً لعدم وجود مدرسة ثانوية راقية في بلدتكم ليحصل على التعليم ويسمح له المنافسة على اعلى المراتب
    É perturbador, sim, mas... é claramente feito por mãos sofisticadas. Open Subtitles أعني، انه يثير الأنزعاج أجل ولكنه واضح بأن هذا العمل الفني قد تم بأيادي راقية
    Um modelo de alta-costura vindo directamente de Milão. Open Subtitles أزياء راقية من ميلان
    Sabem? Eu tenho algumas graduações e eu frequentei escolas realmente muito caras e não acredito em nada que me estão a dizer. Open Subtitles لقد حصلت على درجات علمية عديدة وذهبت لمدارس راقية
    Álcool de primeira, buffet à discrição e diversão para adultos de alta categoria. Open Subtitles كحول فاخرة، مائدة مفتوحة، بالإضافة لتسلية إباحيّة راقية
    Ela estava muito entusiasmada, comprou um vestido novo. Encontraram-se num bar sofisticado de Nova Iorque para uma bebida. TED لذا فكانت متحمسة للغاية، لدرجة أنها ابتاعت فستان جديد، وتقابلوا في حانة راقية بنيويورك لاحتساء الشراب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more