"راودتك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tiveste
        
    • tiveres
        
    • tido
        
    • a ter
        
    tiveste mesmo um sonho comigo antes de me conheceres nessa noite? Open Subtitles هل راودتك أحلام عني قبل أن نلتقى تلك الليلة ؟
    - tiveste pensamentos impuros ou cometeste actos impuros? Open Subtitles هل راودتك خواطر محرمة ؟ هل إرتكبت أية محرمات؟
    Se tiveste esses sentimos uma vez, então vais ter esses sentimentos outra vez, e vais continuar a tê-los. Open Subtitles وبما أنه راودتك هذه المشاعر لمرة ، فإنها ستراودك مرةً أخرى ، وستظل تراودك
    Lembrei-me do que todos disseram se tiveres vontade, liga a um membro do grupo e fala com ele. Open Subtitles لكني تذكّرت ما تحدثتم به إن راودتك الرغبة فادعوا أقرانك وتحدّثوا
    Obrigada! Espero que tenha tido bons sonhos. Open Subtitles شكراً لكم , آمل أن تكون قد راودتك أحلاماً سعيدة
    Mas não lhe contes nada sobre aquele ataque que tiveste. Open Subtitles لكن إياك أن تخبرها بأمر تلك النوبة التشنجية التي راودتك
    Quando tiveste a visão, estavas a fumar um cachimbo, ou fumaste o clássico charro? Open Subtitles ،عندما راودتك الرؤية ،هل كنت تحملين تفاحة تدخين الحشيش أم أنك اكتفيت بتدخين سيجارة حشيش تقليدية؟
    tiveste outra das tuas visões, não foi? Open Subtitles راودتك أحد ومضاتك من جديد أليس كذلك؟
    tiveste outra visão não foi? Open Subtitles لقد راودتك رؤيا أخرى، أليس كذلك؟
    "Espero que estes diários te deem respostas "para as perguntas que tiveste todos estes anos. Open Subtitles "آمل أن تجدي في هذه المذكرات إجابات الأسئلة التي راودتك طوال تلك السنوات.
    tiveste daqueles sonhos em que salvas toda a gente? Open Subtitles هل قد راودتك أحلام تنقذ فيها الجميع؟
    tiveste mais alguma visão enquanto estive fora? Open Subtitles هل راودتك اي رؤي فى غيابي؟
    Não, Rita, foi a melhor ideia que já tiveste. Open Subtitles كلاّ، (ريتا)، إنّها أفضل فكرة راودتك قطّ
    tiveste alguma memória? Open Subtitles هل راودتك رؤيا؟
    tiveste algum sonho bom ultimamente? Open Subtitles هل راودتك أي أحلام مؤخراً ؟
    tiveste sonhos, alucinações? Open Subtitles , هل راودتك أية أحلام هلاوس ؟
    tiveste algum sonho porco comigo, Travis? Contigo? Open Subtitles هل راودتك أحلام جنسية عني قط؟
    Agora se tiveres algumas memórias estranhas de quando foste enfeitiçado, algumas conversas, avisas-me? Open Subtitles الآن، إن راودتك أيّ ذكريات غريبة سمعتها حينما كنت واقعاً تحت تأثير التعويذة، أو أيّ محادثات، فهلّا أعلمتني؟
    Se tiveres dúvidas, hesita em ligar-me. Open Subtitles إن راودتك أي أسئلة تردد في الاتصال
    Aqueles pesadelos que tens tido a gritar a arder. Open Subtitles تلك الكوابيس التي راودتك (عن موت (جيسيكا صراخها
    Sei que chegaste a ter essa ideia para o estaleiro. Open Subtitles سمعت أن الفكرة راودتك مرة من أجل ميناء السفن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more