"راودني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tive
        
    • tido
        
    • a ter
        
    Ontem à noite Tive um sonho, e nesse sonho, eu e as minhas irmãs estávamos a limpar o sótão, quando achamos uma tábua "ouija". Open Subtitles اسمع، لقد راودني حلم في الأمس وفي الحلم، كنّا أنا وأخواتي نقوم بتنظيف العليّة حتى وجدنا ذلك اللوح الروحاني من نوع، ويجا
    Quero contar-te o sonho que Tive a noite passada. Open Subtitles أريد إخبارك عن الحلم الذي راودني الليلة الماضية
    - Não sei. Tive essa sensação, quando falou da banheira a encher. Open Subtitles لا أدري, مجرد شعور راودني عندما قالت بأنها تركت الماء مفتوحًا
    Boog, eu Tive um sonho maravilhoso! Eu e tu éramos golfinhos. Open Subtitles .آهِ يا بوغ، لقد راودني أفضلُ حُلم أنا وأنتَ دلافين
    Nessa noite, Tive um sonho em que entrava um tocador de realejo. Open Subtitles تلك الليلة راودني حلم مختلط. كان فيه عازف أرغن.
    Sabe, esta manhã Tive a sensação... de que chegou a minha vez. Open Subtitles أتعرف يا آل ؟ هذا الصباح ، راودني ذلك الشعور أن كل شيء سيأتي في صالحي
    Tive o meu sonho outra vez - onde estou a fazer amor e os juizes olímpicos estão a ver? Open Subtitles راودني حلمي ثانيةً، حيث أطارح الغرام أمام نظر القضاه
    Tive a sensação estranha de que ele estava cá dentro. Open Subtitles ـ لا لقد راودني شعور غريب عن أنه متواجد فى المنزل
    Eu Tive um sonho em que eu ia a um lugar onde eu podia comer tudo que quisesse e agora estou aqui! Open Subtitles راودني حلم منذ ستة أشهر أنني سوف أذهب لمكانٍ حيث يكون بمقدوري أن أتناول ما أشتهي وها أنا الآن هنا!
    Desde o início que Tive um mau pressentimento. Open Subtitles من البداية، راودني شعور سيء حيال هذا الحفل
    Ouçam, Tive um sonho em que estava a beijar a prof de Inglês. Open Subtitles يارجل ، لقد راودني هذا الحلم أنني كنت أقبل مدرسة اللغه الإنجليزية
    lembra-me de te contar o sonho que Tive esta noite... porque tem cenas mesmo giras. Open Subtitles و لكن, آه, ذكرني بأن أخبرك عن هذا الحلم الذي راودني ليلة البارحة لأنه كان فيه بعض الأشياء المضحكة حقا
    Tive um sonho mesmo louco! E tu entravas nele! Open Subtitles لقد راودني للتو أكثر الأحلام جنونية وأنت به!
    Sabes... Tive um sonho encantador contigo. Open Subtitles هل تعلمين؟ ـ لقد راودني أجمل حلم رأيته عنك ـ أه ، ها هو تومي ، فلتدعوني بالإسم أرلين
    Eu... Foi só um sonho estranho que Tive ontem à noite do qual parece que ainda não recuperei. Open Subtitles راودني حلم غريب الليلة الماضية لا أقوى على نسيانه
    Quando te vi pela primeira vez no cinema, Tive a sensação de que já nos tínhamos conhecido. Open Subtitles راودني شعور عندما رأيتك لأول مرة في قاعة السينما أننا أجتمعنا من قبل
    Tive o sonho mais estranho, estava a ser estrangulada até a morte com um saco plástico. Open Subtitles راودني أغرب الأحلام على الإطلاق كنت أختنق حتى الموت بكيس بلاستيكي
    Tive um sonho e acordei pura como a neve, com as dívidas perdoadas e os pecados absolvidos. Open Subtitles راودني حلم أنني استيقظت بيضاء كالثلج ديوني قد نسيت , واخطائي كلها مسحت
    Tive um sonho de muito tempo atrás Open Subtitles ليلة البارحة، راودني حلم من الماضي البعيد
    Escuta, lembras-te de eu quase ter tido um caso com a terapeuta da fala do Arnie? Open Subtitles قد لا تريد سماع ذلك مني الآن لكن , أتذكر في الصيف الماضي عندما راودني شعور مماثل تجاه جيني ؟
    Eu sei. Eu também estava a ter o mesmo sonho com a tua mulher. Open Subtitles أعرف، راودني الحلم ذاته عن زوجتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more