"ربما حين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Talvez quando
        
    Talvez quando tiveres quarenta e tal mandes no Departamento de História. Open Subtitles ربما حين تصبح فوق الأربعين سوف تدير قسم التاريخ
    Talvez quando lhe fores fazer uma visita conjugal... lhe peças para ter calma comigo. Open Subtitles ربما حين تكونين هناك لزيارة زواج يمكنك أن تسأليه الترفق بي
    Talvez quando a fada viu que era o teu último dente de leite... se tenha apercebido que já não és uma criança. Open Subtitles ربما حين رأت جنية الأسنان أنه آخر ضرس أطفال لديك أدركت أنك لم تعد فتى صغيراً لذا منحتك هدية شخص ناضج
    Talvez quando se inclinou para verificar o I.V. dele o tenha sufocado até à morte com um dos seus "pneus". Open Subtitles ربما حين اتكأت عليه لتتأكد من المغذي الوريدي خنقته حتى الموت بإحدى قبضتيك المحبتين
    Talvez quando ele escreveu essas cartas se tenha apaixonado por ela. Open Subtitles ربما حين كتب لها هذه الرسائل فقد وقع في حبها بالفعل
    Talvez quando está desligado, esteja mesmo desligado. Open Subtitles ربما حين يدعو الأمر للاشمئزاز للاشمئزاز فحسب
    Bem, numa altura, Talvez quando as estrela se alinharem, percebes? Open Subtitles إّذن , في مرحلة ما , ربما حين تصطف النجوم , كما تعرفين ؟
    Percebo, Talvez quando acabar me possa levar. Open Subtitles نعم، أفهم ولكن ربما حين تنتهي يمكنك أن تأخذني
    E Talvez quando a população em fúria vier, não venha atrás de si. Open Subtitles و ربما, حين تأتي الحشود, لن يأتون من أجلك,
    Tu estavas lá. Talvez quando te acertei com a pá, esqueceste algumas coisas. Open Subtitles كنت هناك، ربما حين أضربك بالنصل، ستنسى بعض الأشياء
    As tuas unhas estão sujas. Talvez quando eu acabar a manicure, confies em mim o suficiente para contar o que o Rowan disse no telemóvel, contar-nos sobre o Foxtail. Open Subtitles أوه أظافرك متسخة ربما حين انتهي من تزييني لاظافرك
    Talvez quando fores mais velha, mostres àqueles rapazes como é. Open Subtitles ربما حين تبلغين سنًّا مناسبة، ستُرين هؤلاء الفتية مهارةً أو اثنتين.
    - Talvez quando a voltarmos, te lembres de alguma coisa engraçado. Open Subtitles ...ربما حين نعود يكون شيء مضحك قد حدث...
    Talvez quando estava mesmo a olhar para ti. Open Subtitles ربما حين كنتُ أحدّق بكَ تماماً
    Então Talvez quando regressares do Palácio... nos possas ajudar a erradicar os Mriswith. Open Subtitles إذن ، ربما حين تعود من القصر ، يُمكنكَ مساعدتنا بالقضاء على "المريس-ويث".
    Talvez quando ele escreveu estas cartas para ela... Open Subtitles ..أتعلم، ربما حين كتب لها هذه الرسائل
    Talvez quando isto tudo acabar, eu vá descobrir. Open Subtitles لا أدري ... ربما حين ينتهي كل هذا، سوف سوف أكتشف ذلك الشعور
    Não sei. Talvez quando deixar de te chatear. Open Subtitles لا أعلم، ربما حين تتوقف عن مضايقتك
    Talvez quando voltares, Martin, descubras que há muitos carrosséis e concertos onde estás. Open Subtitles ربما حين تعود يا "مارتن فإنك ستجد أحصنة خشبية وفرقة موسيقية حيث تعيش
    Talvez quando ele voltar para a casa da mãe... Open Subtitles فقط ربما حين ينتقل مجدداً لمنزل والدته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more