"ربما لا أحد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Talvez ninguém
        
    Quando pensamos que os principais conflitos ideológicos que herdámos estavam todos baseados a questão de quem deve controlar os meios de produção, estas tecnologias estão a aparecer com uma solução: Talvez ninguém, mas todos nós. TED وعندما نفكر أن الصراعات الأيديولوجية الكبرى التي ورثناها كانت جميعها مبنية حول هذا السؤال لمن الذي ينبغي له السيطرة على وسائل الإنتاج، وهذه التقنيات تعود مع حل: في الواقع، ربما لا أحد.
    Ou Talvez ninguém venha porque a Lydia é agora a doida da cidade. Open Subtitles أو ربما لا أحد قادم لأن "ليديا" تحولت لمجنونة البلدة
    Talvez ninguém exactamente saiba aquilo que lhe aconteceu. Open Subtitles ربما لا أحد يعرفُ بالضبط ماذا حدث لها
    Não posso dizer-te agora. Talvez ninguém, não sei ainda. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك الآن ربما لا أحد.
    Talvez ninguém tenha pedido para ver a propriedade. Open Subtitles ربما لا أحد يسأل لينظر إلى الملكية
    Talvez ninguém seja realmente maluco. TED ربما لا أحد مجنون فعلا.
    Talvez ninguém tenha ganhado o jackpot, mas esteve cá um tipo que encontrou uma cautela lá fora na rua e ganhou $ 10 mil. Open Subtitles ربما لا أحد فاز بالجائزة الكبرى، ولكن كان هناك هذا الرجل في وقت سابق من هنا... ... ووجد تذكرة في الشارع الحق خارج وفاز 10،000 دولار.
    - Talvez ninguém repare. Open Subtitles ربما لا أحد سيشتريها؟
    Talvez ninguém saiba que ele desapareceu. Open Subtitles ربما لا أحد اعتقد أنّه مفقود
    Talvez ninguém note. Open Subtitles ربما لا أحد سيلاحظ هذا.
    Talvez ninguém tivesse morrido. Open Subtitles و ربما لا أحد كان سيموت.
    Portanto, Talvez ninguém me ame. Open Subtitles اذاً ربما لا أحد يحبني
    Talvez ninguém goste de você? Open Subtitles ربما لا أحد يحبك
    Não sei. Talvez ninguém. Open Subtitles لا أعلم، ربما لا أحد
    Talvez ninguém se importe. Open Subtitles ربما لا أحد يهتم
    Talvez ninguém. Open Subtitles ربما لا أحد
    Talvez ninguém tenha. Open Subtitles ربما لا أحد س.
    Talvez ninguém. Open Subtitles ربما لا أحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more