"ربما لا يجب أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Talvez não devêssemos
        
    • Talvez não devesse
        
    • Talvez eu não deva
        
    • provavelmente não devia
        
    • talvez não devesses
        
    • Talvez seja melhor não
        
    Talvez tenhas razão, Talvez não devêssemos ir à policia. Open Subtitles ربما أنتِ محقة، ربما لا يجب أن نذهب للشرطة اذهبى للبيت
    Talvez não devêssemos discutir isto, ao telefone. Open Subtitles ربما لا يجب أن يكون هذا النقاش بيننا على الهاتف
    Talvez não devesse falar dos gatos... mas já devem ter ouvido sobre o assunto. Open Subtitles ربما لا يجب أن أقول شئ عن القطة لكن لابد أنك سمعت عن هذا الأمر
    - Talvez eu não deva. - Já o fizeste. Dá outra. Open Subtitles ربما لا يجب أن أفعل لقد فعلت، جربي واحدا آخر
    Ouve, provavelmente não devia dizer isto, mas, isto é bom para ti. Open Subtitles انصت، ربما لا يجب أن أقول هذا لكن ماحدث لصالحك
    talvez não devesses julgar as pessoas antes de as conheceres. Open Subtitles ربما لا يجب أن تحكم على الناس قبل معرفتهم
    Talvez seja melhor não jantarmos fora. Não quero dar cabo da tua força de vontade. Open Subtitles ربما لا يجب أن نذهب للعشاء اليوم أنا لا أريد أن أحطم ارادتك
    Talvez não devêssemos ir por esse caminho. Open Subtitles نعم، ربما لا يجب أن نتطرق في هذا الموضوع
    Talvez não devêssemos esperar até ao por do sol para a enterrar. Open Subtitles ربما لا يجب أن ننتظر للغروب لندفنها ربما لا يجب علينا دفنها من الأساس أعتقد أنه يجب حرقها وحسب
    Não, não, não, Vinny, Vinny, espera um minuto, espera um minuto. Talvez não devêssemos fazê-lo aqui. Open Subtitles لا فيني انتظر ربما لا يجب أن نفعل هذا هنا
    Talvez não devêssemos avançar tão depressa, Skip. Open Subtitles ربما لا يجب أن نستبق الأمور سكيب
    Talvez não devesse colocar isso no discurso da campanha. Open Subtitles ربما لا يجب أن نضع هذا في خطابك الإنتخابي
    Talvez não devesse estar a beber consigo. Open Subtitles ربما لا يجب أن أشرب معك بالإضافة
    Talvez não devesse admitir isto para a minha filha, mas eu também estou com medo, mas não podes deixar o medo desligar o teu cérebro, porque entre nós os dois, só temos um cérebro bom. Open Subtitles ربما لا يجب أن أعترف بهذا لابنتي لكني خائف جدا لكن لا يمكنك أن تدعي الخوف يوقف دماغك عن العمل لأنه بينا نحن الاثنان يوجد فقط دماغ واحد جيد
    Parte dela. É complicado. Talvez eu não deva lá ir. Open Subtitles جزء منها، الأمر معقد ربما لا يجب أن أذهب هناك
    Talvez eu não deva estar aqui! Open Subtitles ربما لا يجب أن تكون هنا.
    provavelmente não devia estar a dizer isto à mulher que amo, mas sou um mariquinhas. Open Subtitles , ربما لا يجب أن أقول هذا للمرآة التي أحبها لكنني ضعيف
    Desculpa. Eu provavelmente não devia... Open Subtitles آسف ، ربما لا يجب أن ...
    Querido, talvez não devesses estar a ver isso agora. Open Subtitles حبيبي، ربما لا يجب أن تنظر الى ذلك الآن
    Eu tenho de contar ao Joe. Talvez seja melhor não. Open Subtitles لابد أن أخبر جو ربما لا يجب أن تفعلى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more