"ربما لا يوجد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Talvez não haja
        
    • Talvez não tenha
        
    • Talvez nada
        
    • calhar não há
        
    • Pode não haver
        
    Talvez não haja lá nada, talvez o território dele seja fraco. Open Subtitles ربما لا يوجد ما يستحق أو ربما منطقته ضئيلة المواهب.
    Alguma vez colocou a hipótese de que Talvez não haja lá nada? Open Subtitles هل أخذت فى الإعتبار احتمالية انه ربما لا يوجد شيء هناك؟
    Talvez não haja paz neste mundo... nem para nós nem para ninguém. Open Subtitles ربما لا يوجد سلام في هذا العالم لنا أو لأي أحد آخر لا أعرف
    Talvez não tenha para onde ir. Pode ser um momento muito solitário do ano. Open Subtitles ربما لا يوجد مكان يذهب إليه هذا الوقت من العام يثير الوحدة
    Talvez nada mais exista no Universo a não ser nós mesmos e os nossos pensamentos. Open Subtitles ربما لا يوجد شيء في هذا الكون عدانا وأفكارنا
    Um pássaro? Se calhar não há canibais! Open Subtitles طائر، ربما لا يوجد صيادين وأكلي لحوم البشر بعد كل ذلك
    Pode não haver aqui uma porta, mas este é o meu sector, está bem? Eu não vou ao teu quarto serrar o teu cavalete. Open Subtitles ربما لا يوجد باب للغرفة و لكن هذه غرفتي و لن أذهب إلى غرفة نومك إلا إذا كنت مضطراً لهذا
    - Ele não está a dizer a verdade. - Leo, Talvez não haja nada para dizer. Open Subtitles هو لا يقول الحقيقة ليو ، ربما لا يوجد شيء ليقوله
    Talvez não haja nada de errado nisso. Open Subtitles أتعرفين . ربما لا يوجد ما هو خاطئ بهذا الأمر
    Talvez não haja como explicar a merda que fiz. Open Subtitles ربما لا يوجد فائده من محاولة توضحى لهذا الهراء
    Talvez não haja "ele". - Os russos voaram um homem aqui? Open Subtitles ربما لا يوجد رائد آخر- هل يرسل السوفيت رجل واحد؟
    Talvez não haja nada a disfarçar. Só passaram alguns dias. Open Subtitles أو ربما لا يوجد ما يستدعي التغطية فلم يمض إلا يومان.
    Talvez não haja nenhuma diferença. Open Subtitles ربما لا يوجد اختلاف على الاطلاق
    Talvez não haja grande diferença entre as duas coisas. Open Subtitles ربما لا يوجد فرق كبير بين الاثنين
    Talvez não haja nada para encontrar. Já pensaste nisso? Open Subtitles ربما لا يوجد شيء في العثور عليها.
    Ou Talvez não haja penhasco dos ventos. Open Subtitles ربما لا يوجد هناك منحدر الرياح أصلاً
    Talvez te tenham mentido. Talvez não haja saída. Eu minto, mas a mim não me mentem. Open Subtitles ،ربما كُذب عليك ربما لا يوجد مخرج
    Ou Talvez não haja actividade na conta de Cayman porque queira fazer a última, ele mesmo. Open Subtitles أو العكس ربما لا يوجد هناك نشاط "على حساب "كايمي لأنه يرغب في القيام .بالعملية الأخيرة بنفسه
    Talvez não tenha nada, estive sempre de olho nele. Open Subtitles ربما لا يوجد شئ بأنفه راقبته جيداً
    Talvez não tenha conecção com o passado e o Fantasma seja só... Open Subtitles ربما لا يوجد أي ارتباط بالماضي
    Ou Talvez nada. Open Subtitles أو ربما لا يوجد شيء.
    Um pássaro? Se calhar não há canibais! Open Subtitles طائر، ربما لا يوجد صيادين وأكلي لحوم البشر بعد كل ذلك
    Pode não haver mais, minha Raínha. Open Subtitles ربما لا يوجد المزيد يا ملكتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more