"ربما يجب عليك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Talvez devesses
        
    • Talvez devas
        
    • É melhor
        
    • Talvez deva
        
    • Talvez devesse
        
    • Se calhar devias
        
    • Se calhar devia
        
    • Talvez tenha de
        
    • talvez tenhas de
        
    • Talvez seja melhor
        
    • Talvez você devesse
        
    • Talvez devias
        
    • Talvez deverias
        
    • Se calhar tens de
        
    • Talvez tenhas que
        
    A sério? Talvez devesses procurar na parte inteligente do teu cérebro. Open Subtitles ربما يجب عليك النظر مجددا إلى القسم الصغير في عقلك
    Bem, Talvez devesses preocupar-te mais com a que já tens. Open Subtitles حسنا، ربما يجب عليك الاهتمام بالطفل الذي لديك بالفعل
    Talvez devas sonhar que és uma coisa útil, tipo um aspirador. Open Subtitles ربما يجب عليك ان تحلم انك شيئا مفيدا كالمكنسه الكهربائيه
    É melhor ir para seu quarto e pensar sobre isso. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تذهبي لغرفتك وتفكّيري بالأمر مليًّا.
    Com todo o respeito, General, Talvez deva ir em frente. Open Subtitles مع احتراماتى جنرال ربما يجب عليك ان تذهب
    Talvez devesse ir por lá e deixá-la ver por si mesma. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تهبطي عليها وتجعليها ترى بنفسها
    Talvez devesses, seguir o conselho do feiticeiro... e contactar os da Ilha? Open Subtitles ربما يجب عليك ان تتبع ..نصائح المشعوذ وتتصل بـ سكان الجزر..
    Talvez devesses poupar um pouco de papel e desistir agora, Sargento. Open Subtitles ربما يجب عليك توفير بعض الاوراق وتستسلم الان يا رقيب
    E se és assim tão estúpido, Talvez devesses ter morrido! Open Subtitles وإذا كنت من الغباء، ربما يجب عليك قد تم.
    - Já ouvi a história. - Talvez devesses ouvi-la outra vez. Open Subtitles لقد سمعت هذه القصة حسنا ، ربما يجب عليك أن تسمعها ثانية
    - Já ouvi a história. - Talvez devesses ouvi-la outra vez. Open Subtitles لقد سمعت هذه القصة حسنا ، ربما يجب عليك أن تسمعها ثانية
    Em vez de receberes lições de um drogado em coca Talvez devesses investigar aquele incêndio; Open Subtitles بدلاً من أن تأخذ دروس شرطة من مدمن ربما يجب عليك أن تحقق بذلك الحريق
    Mas não vás por mim, Talvez devas ir ver por ti próprio. Open Subtitles ولكن لا تأخذ بكلامي ربما يجب عليك أن تتحقق بنفسك
    Ele vem para aqui, Talvez devas contar-lhe, para depois vocês contarem aos teus pais juntos. Open Subtitles ها قد أتى ربما يجب عليك فقط إخباره وأنتما يمكنكما أن تخبرا والديكما معا
    Talvez devas usar todo o dinheiro que gastaste na faculdade de medicina. Open Subtitles ربما يجب عليك وضع كل تلك الاموال التي تنفق على مدارس الطب
    Sim, precisamos de um tempo separados. É melhor você ir para aí. Open Subtitles لقد فكرت أننا احتجنا لوقتٍ مستقطع، لذا ربما يجب عليك الذهاب هناك لبُرهة
    É melhor achares um professor melhor que o Peter. Open Subtitles ربما يجب عليك ِ أن تجدي معلما أفضل من بيتر
    Talvez deva mandar a equipa de resgate noutro semi-rígido. Open Subtitles ربما يجب عليك ارسال فريق دعم لهم على القارب الاخر
    Muito interessante, Sr. Price. Talvez devesse entrar para a política. Open Subtitles هذه حقيقة مثيرة للاهتمام ، سيد برايس ربما يجب عليك الترشح لمنصب الرئاسة
    "Sinto-me um bocado estonteado". Se calhar, devias ser tu a conduzir. Open Subtitles أشعر بدوار خفيف، ربما يجب عليك أن تتولى أنت القيادة
    Mr. Simpson, se calhar, devia ir até lá ver isso. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تذهب وتتأكد بنفسك، سيد سيمبسون
    Talvez tenha de admitir que esteja por cima da sua cabeça. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تعترف بأن هذا الأمر فوق إستطاعتك
    Então, talvez tenhas de ser tu a ser largado, amigalhaço. Open Subtitles ربما يجب عليك أنت أن تقطع العلاقة يا صديقي
    Talvez seja melhor fazeres uma pausa para te recompores. Open Subtitles ربما يجب عليك يستغرق وقتا قليلا، وتعتني بنفسك.
    Talvez você devesse drenar a piscina, mudar a água. Open Subtitles ربما يجب عليك تفريغ الحمام وتغيير المياه
    Talvez devias fazer um seguro de vida. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تذهب فورا للتأمين على حياتك
    Talvez deverias ver um psiquiatra ou algo assim. Open Subtitles ربما يجب عليك رؤية طبيب نفسى أو شيء آخر
    Se calhar tens de ir ao oftalmologista, meu. Open Subtitles ربما يجب عليك الذهاب للكشف على عينك، يا صديقي
    Talvez tenhas que ir com calma e... não só com isto de caçar este vigilante, mas também connosco. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تتمهـل ليس بشأن قضية الحارس الليلي ولكن بشأن علاقتنا أيضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more