A sério? Talvez devesses procurar na parte inteligente do teu cérebro. | Open Subtitles | ربما يجب عليك النظر مجددا إلى القسم الصغير في عقلك |
Bem, Talvez devesses preocupar-te mais com a que já tens. | Open Subtitles | حسنا، ربما يجب عليك الاهتمام بالطفل الذي لديك بالفعل |
Talvez devas sonhar que és uma coisa útil, tipo um aspirador. | Open Subtitles | ربما يجب عليك ان تحلم انك شيئا مفيدا كالمكنسه الكهربائيه |
É melhor ir para seu quarto e pensar sobre isso. | Open Subtitles | ربما يجب عليك أن تذهبي لغرفتك وتفكّيري بالأمر مليًّا. |
Com todo o respeito, General, Talvez deva ir em frente. | Open Subtitles | مع احتراماتى جنرال ربما يجب عليك ان تذهب |
Talvez devesse ir por lá e deixá-la ver por si mesma. | Open Subtitles | ربما يجب عليك أن تهبطي عليها وتجعليها ترى بنفسها |
Talvez devesses, seguir o conselho do feiticeiro... e contactar os da Ilha? | Open Subtitles | ربما يجب عليك ان تتبع ..نصائح المشعوذ وتتصل بـ سكان الجزر.. |
Talvez devesses poupar um pouco de papel e desistir agora, Sargento. | Open Subtitles | ربما يجب عليك توفير بعض الاوراق وتستسلم الان يا رقيب |
E se és assim tão estúpido, Talvez devesses ter morrido! | Open Subtitles | وإذا كنت من الغباء، ربما يجب عليك قد تم. |
- Já ouvi a história. - Talvez devesses ouvi-la outra vez. | Open Subtitles | لقد سمعت هذه القصة حسنا ، ربما يجب عليك أن تسمعها ثانية |
- Já ouvi a história. - Talvez devesses ouvi-la outra vez. | Open Subtitles | لقد سمعت هذه القصة حسنا ، ربما يجب عليك أن تسمعها ثانية |
Em vez de receberes lições de um drogado em coca Talvez devesses investigar aquele incêndio; | Open Subtitles | بدلاً من أن تأخذ دروس شرطة من مدمن ربما يجب عليك أن تحقق بذلك الحريق |
Mas não vás por mim, Talvez devas ir ver por ti próprio. | Open Subtitles | ولكن لا تأخذ بكلامي ربما يجب عليك أن تتحقق بنفسك |
Ele vem para aqui, Talvez devas contar-lhe, para depois vocês contarem aos teus pais juntos. | Open Subtitles | ها قد أتى ربما يجب عليك فقط إخباره وأنتما يمكنكما أن تخبرا والديكما معا |
Talvez devas usar todo o dinheiro que gastaste na faculdade de medicina. | Open Subtitles | ربما يجب عليك وضع كل تلك الاموال التي تنفق على مدارس الطب |
Sim, precisamos de um tempo separados. É melhor você ir para aí. | Open Subtitles | لقد فكرت أننا احتجنا لوقتٍ مستقطع، لذا ربما يجب عليك الذهاب هناك لبُرهة |
É melhor achares um professor melhor que o Peter. | Open Subtitles | ربما يجب عليك ِ أن تجدي معلما أفضل من بيتر |
Talvez deva mandar a equipa de resgate noutro semi-rígido. | Open Subtitles | ربما يجب عليك ارسال فريق دعم لهم على القارب الاخر |
Muito interessante, Sr. Price. Talvez devesse entrar para a política. | Open Subtitles | هذه حقيقة مثيرة للاهتمام ، سيد برايس ربما يجب عليك الترشح لمنصب الرئاسة |
"Sinto-me um bocado estonteado". Se calhar, devias ser tu a conduzir. | Open Subtitles | أشعر بدوار خفيف، ربما يجب عليك أن تتولى أنت القيادة |
Mr. Simpson, se calhar, devia ir até lá ver isso. | Open Subtitles | ربما يجب عليك أن تذهب وتتأكد بنفسك، سيد سيمبسون |
Talvez tenha de admitir que esteja por cima da sua cabeça. | Open Subtitles | ربما يجب عليك أن تعترف بأن هذا الأمر فوق إستطاعتك |
Então, talvez tenhas de ser tu a ser largado, amigalhaço. | Open Subtitles | ربما يجب عليك أنت أن تقطع العلاقة يا صديقي |
Talvez seja melhor fazeres uma pausa para te recompores. | Open Subtitles | ربما يجب عليك يستغرق وقتا قليلا، وتعتني بنفسك. |
Talvez você devesse drenar a piscina, mudar a água. | Open Subtitles | ربما يجب عليك تفريغ الحمام وتغيير المياه |
Talvez devias fazer um seguro de vida. | Open Subtitles | ربما يجب عليك أن تذهب فورا للتأمين على حياتك |
Talvez deverias ver um psiquiatra ou algo assim. | Open Subtitles | ربما يجب عليك رؤية طبيب نفسى أو شيء آخر |
Se calhar tens de ir ao oftalmologista, meu. | Open Subtitles | ربما يجب عليك الذهاب للكشف على عينك، يا صديقي |
Talvez tenhas que ir com calma e... não só com isto de caçar este vigilante, mas também connosco. | Open Subtitles | ربما يجب عليك أن تتمهـل ليس بشأن قضية الحارس الليلي ولكن بشأن علاقتنا أيضا |