"ربّما يمكننا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Talvez possamos
        
    • podíamos
        
    • Talvez pudéssemos
        
    • Talvez consigamos
        
    Talvez possamos beber uma cerveja no caminho de volta. Open Subtitles ربّما يمكننا إحضار بعض الجعّة في طريق عودتكَ
    Talvez possamos fazer um acordo. Adoro tarte. Open Subtitles ربّما يمكننا عقد إتّفاق فأنا أحب الفطائر
    Agora, tenho uma audição, mas Talvez possamos encontrar-nos um dia destes e explorar esta rivalidade. Open Subtitles اسمعي، لدي اختبار أداء الآن، ربّما يمكننا أن نجتمع في وقت لاحق لنفهم حقيقة هذا التنافس
    Suponho que podíamos engarrafar essa raiva e beber em vez disso. Open Subtitles ربّما يمكننا تعبئة هذا الغضب في قارورة ونحتسيه عوض النبيذ
    Não quero ser indelicada, mas já é tarde. Talvez pudéssemos fazer isto noutra altura. Open Subtitles لا أقصد أن أبدو وقحة، لكنّ الوقت متأخر ربّما يمكننا التحدث بوقت آخر
    Talvez consigamos passar por cima. Open Subtitles ربّما يمكننا التسلق فوقها هل كان بوسعكَ خلخلة طاقة الجدار ؟
    Talvez possamos falar com um conselheiro. Disseste que isso ajudou depois do nosso divórcio. Open Subtitles ربّما يمكننا التحدّث إلى مستشار قلتِ أنّ هذا ساعد بعد طلاقنا
    Talvez possamos tirar a solução da cartola. Open Subtitles لذا نرغب في إيجاد طريقة لإبقائه على قيد الحياة ربّما يمكننا سحب حلّ من القبّعات الجماعيّة
    Ou Talvez possamos fazer ambos. Parece-te familiar? É a Chloe... Open Subtitles أو ربّما يمكننا القيام بالإثنين هل تبدو مألوفة؟
    Embora, se as Sombras acham que estás morto... Talvez possamos surpreendê-los. Open Subtitles مع ذلك لو يعتقد "الظلال" بأنك ميت، ربّما يمكننا مفاجأتهم.
    Se descobrirmos com quem o Sam falou ou se encontrou antes disso, Talvez possamos descobrir o que se passou. Open Subtitles الآن لو كنّا نستطيع معرفة من تحدّث إليه، إجتمع معه بعد أو قبل ذلك، ربّما يمكننا عندها إكتشاف ما يجري.
    Lamento muito, pessoal. Tenho de ir andando. Talvez possamos continuar mais tarde? Open Subtitles أعتذر بشدّة، ولكن عليّ الانصراف، ربّما يمكننا إكمال هذا لاحقًا؟
    E quem sabe, agora que estás de volta, Talvez possamos fazer favores um ao outro. Open Subtitles ومَن يدري؟ ربّما يمكننا تبادل الصنائع بين الفينة والأخرى بعد عودتكِ إلى الشرطة
    A cada dia que passa, começas a trabalhar mais cedo. Talvez possamos almoçar, hoje. Open Subtitles طوال الأسبوع وأنت تذهب باكرًا ربّما يمكننا تناول الغداء معًا اليوم
    Talvez possamos discutir a estratégia do estacionamento depois? Open Subtitles ربّما يمكننا أن نتكلّم باستراتيجية مواقف السيارات لاحقاً؟
    Talvez possamos tentar ajudá-la. Tentar aconselhá-la. Open Subtitles ربّما يمكننا أن نساعدها، لعلّنا نقنعها بالصواب بطريقة ما.
    Acha que podíamos beber um café? Open Subtitles هل تعتقدين ربّما يمكننا أن نحتسي القهوة؟
    podíamos fazer umas paragens pelo caminho. Open Subtitles ربّما يمكننا القيام ببعض التوقّفات الجانبية على طول الطريق؟
    Estava a pensar que, podíamos apimentar um pouco as coisas. Open Subtitles -كنتُ أفكّر ، أنّهُ ربّما يمكننا إضافة بعض الإثارة.
    Talvez pudéssemos dar cabo da organização criminal inteira. Open Subtitles ربّما يمكننا الإطاحة بكامل المنظمة الإجرامية.
    Só queria saber se podias dar uma olhadela no que temos, e Talvez pudéssemos juntar ideias e descobrir alguma coisa. Open Subtitles كنتُ أتساءل إن كان بوسعكِ الاطلاع على ما لدينا ربّما يمكننا التفكير معًا وإحراز تقدّم كالأيّام الخوالي
    Talvez pudéssemos lidar com isto de uma maneira menos oficial. Open Subtitles "ربّما يمكننا التعامل مع هذه القضيّة بطريقة أقلّ رسميّة"
    Então, Talvez consigamos os dois o tal final feliz. Open Subtitles ربّما يمكننا إذاً أنْ نحظى كلانا بتلك النهاية السعيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more