"رجاءّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • por favor
        
    Microfone. por favor use o microfone, de outra forma não poderemos gravar. Open Subtitles رجاءّ استخدمي مكبر الصوت، حتى نستطيع التسجيل
    Passageiros em pé, por favor não se apoiem nas portas. Open Subtitles الركاب الواقفين رجاءّ لا تنحنوا على الأبواب
    Passageiros em pé, por favor não se apoiem nas portas. Open Subtitles الركاب الواقفين رجاءّ لا تنحنوا على الأبواب
    Forças de Segurança da Força Aérea dos E.U., por favor venha connosco. Open Subtitles قوات الأمن الجوية للولايات المتحدة رجاءّ تفضلي معنا
    - Sapatos e chapéus fora, por favor! - Portáteis devem estar fora das malas! Open Subtitles أخلعوا الأحذية والقبعات، رجاءّ الحاسوب المتنقل يجب أن يكون خارج الحقيبة
    por favor ide para o fundo e deixem a tripulação entrar primeiro. Open Subtitles رجاءّ أرجعوا الى الخلف ودعوا طاقم الطائرة يتقدم أولآ
    Pode ter a vossa atenção, por favor? Open Subtitles هل أستطيع الحصول على أتباهكم، رجاءّ
    Chapéus e sapatos fora, por favor! Open Subtitles أخلعوا الأحذية والقبعات، رجاءّ
    Digam o que devemos fazer por favor! Open Subtitles رجاءّ ليخبرنا احد ما ماذا نفعل
    Guarde a arma, por favor. Open Subtitles ضع هذا المسدس جانباّ، رجاءّ
    Tente lembrar-se, por favor. Open Subtitles رجاءّ حاولي أن تتذكري
    Cuidado com o degrau, por favor. Open Subtitles رجاءّ أنتبهوا الى خطواتكم
    - Sapatos e chapéus fora, por favor! Open Subtitles -أخلعوا الأحذية والقبعات، رجاءّ
    por favor, deixe mensagem. Open Subtitles رجاءّ أترك رسالة
    Não, tudo bem. por favor, entre. Open Subtitles كلا، لا بأس لدي ادخلا رجاءّ
    - Senhor, ande até ao círculo, por favor. Open Subtitles -سيدي، قف على الدائرة، رجاءّ
    - Tenham os bilhetes em mãos, por favor! Open Subtitles -تذاكر السفر في الأيدي، رجاءّ
    - Tudo certo, o seguinte, por favor. Open Subtitles -حسنآ، التالي. رجاءّ
    - Javi, por favor... Open Subtitles خافي، رجاءّ –...
    Tenha calma, por favor. Open Subtitles أهدئي, رجاءّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more