Microfone. por favor use o microfone, de outra forma não poderemos gravar. | Open Subtitles | رجاءّ استخدمي مكبر الصوت، حتى نستطيع التسجيل |
Passageiros em pé, por favor não se apoiem nas portas. | Open Subtitles | الركاب الواقفين رجاءّ لا تنحنوا على الأبواب |
Passageiros em pé, por favor não se apoiem nas portas. | Open Subtitles | الركاب الواقفين رجاءّ لا تنحنوا على الأبواب |
Forças de Segurança da Força Aérea dos E.U., por favor venha connosco. | Open Subtitles | قوات الأمن الجوية للولايات المتحدة رجاءّ تفضلي معنا |
- Sapatos e chapéus fora, por favor! - Portáteis devem estar fora das malas! | Open Subtitles | أخلعوا الأحذية والقبعات، رجاءّ الحاسوب المتنقل يجب أن يكون خارج الحقيبة |
por favor ide para o fundo e deixem a tripulação entrar primeiro. | Open Subtitles | رجاءّ أرجعوا الى الخلف ودعوا طاقم الطائرة يتقدم أولآ |
Pode ter a vossa atenção, por favor? | Open Subtitles | هل أستطيع الحصول على أتباهكم، رجاءّ |
Chapéus e sapatos fora, por favor! | Open Subtitles | أخلعوا الأحذية والقبعات، رجاءّ |
Digam o que devemos fazer por favor! | Open Subtitles | رجاءّ ليخبرنا احد ما ماذا نفعل |
Guarde a arma, por favor. | Open Subtitles | ضع هذا المسدس جانباّ، رجاءّ |
Tente lembrar-se, por favor. | Open Subtitles | رجاءّ حاولي أن تتذكري |
Cuidado com o degrau, por favor. | Open Subtitles | رجاءّ أنتبهوا الى خطواتكم |
- Sapatos e chapéus fora, por favor! | Open Subtitles | -أخلعوا الأحذية والقبعات، رجاءّ |
por favor, deixe mensagem. | Open Subtitles | رجاءّ أترك رسالة |
Não, tudo bem. por favor, entre. | Open Subtitles | كلا، لا بأس لدي ادخلا رجاءّ |
- Senhor, ande até ao círculo, por favor. | Open Subtitles | -سيدي، قف على الدائرة، رجاءّ |
- Tenham os bilhetes em mãos, por favor! | Open Subtitles | -تذاكر السفر في الأيدي، رجاءّ |
- Tudo certo, o seguinte, por favor. | Open Subtitles | -حسنآ، التالي. رجاءّ |
- Javi, por favor... | Open Subtitles | خافي، رجاءّ –... |
Tenha calma, por favor. | Open Subtitles | أهدئي, رجاءّ |