Bom, ele voltou da guerra, talvez só precise de tempo. | Open Subtitles | حسنا . للتو رجع من الحرب لذلك ربما يحتاج لبعض الوقت |
Apanhaste isso do teu pai. Ele voltou da guerra perro. | Open Subtitles | ورثته عن والدك لقد رجع من الحرب |
Vejam quem voltou da licença de paternidade. | Open Subtitles | انظر من رجع من حياة الابوة |
Ele voltou do Iraque, com TEPT grave: | Open Subtitles | نسي من هو عندما رجع من العراق كان لديه مجموعة من |
Ele voltou do esconderijo, foi ele que se entregou. | Open Subtitles | -لقد رجع من أجل الصيغة ذلك ما جعله ثابتاً . |
- desde que voltou do Iraque? | Open Subtitles | منذ أن رجع من العراق؟ |
Presumo que voltou dos trópicos balsâmicos para um clima mais rigoroso? | Open Subtitles | افترض انه رجع من المناخ الاستوائي الى مناخ قاسي اكثر؟ |
Quando ele voltou dos Jogos Olímpicos, o Louisville Sponsoring Group enviou-o para o Archie Moore. | Open Subtitles | عندما رجع من الألعاب الأولمبية مجموعه لونسفيل أرسله إلى آرتشي مور |
Não consegui localizar o sinal. PENITENCIÁRIA LEE PENNINGTON GAP, VIRGÍNIA Olha só quem voltou dos mortos. | Open Subtitles | ليس كثيرا حتى يمكننا تتبع الإشارة. أنظر من رجع من الموت. |
O velho patife voltou dos mortos. | Open Subtitles | الوغد العجوز رجع من عالم الاموات |