"رجلاَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um tipo
        
    • um homem de
        
    • um homem que
        
    Não, não sou um tipo anti ervas, sou um tipo a favor da lógica. TED ولكنني لا، لست رجلاَ ضد الحشيش، أنا رجل موالٍ للتدبُر.
    Isso é que é falar, para um tipo que usa uma cesta na cabeça. Open Subtitles اوه، ذلك كلاماَ قاسي من رجلاَ يضع سلة فوق رأسه
    Eu ouvi nas notícias. Disseram que encontraram um tipo Russo... que podia ser o assassino. Open Subtitles قرأت في الأخبار قالوا أنهم وجدوا رجلاَ روسياَ
    Na mensagem que deixou, disse que um homem de Rabbit Holler andava a incomodar a sua filha. Open Subtitles على التسجيل الذي تركت قلت أن رجلاَ من " رابيت هولر " كان يضايق ابنتك
    Saí com um homem que saiu com uma mulher com quem você saiu. Open Subtitles حتى اننى واعدت رجلاَ الذى واعد امرأة انت قمت بمواعدتها.
    O Laroy... encontrou um tipo que fez um B.I. para o Cameron. Open Subtitles " لاروي " وجد رجلاَ قد وجد هوية " كاميرون "
    - Um pressentimento? Não se dá um chuto nas partes baixas de um tipo só por pressentimento. Open Subtitles لا تركلي رجلاَ في مناطقه الحساسة لمجرد حدس
    Dentro de 3 anos, todos seremos monitorizados e marcados e em cada canto da fronteira terá um tipo a apontar uma arma. Open Subtitles بغضون ثلاث سنوات جميعنا سوف نرفق ونراقب لكل شر وكل سطح ستجد رجلاَ يصوب مسدساَ
    Onde fomos a um funeral depois de matares um tipo cuja família tinha uma disputa com a tua família há mais de 70 anos? Open Subtitles أجل لقد حضرنا للتو جنازة بعد أن قتلت رجلاَ عائلته على خلاف مع عائلتك للسبيعن سنة الماضية
    Se um tipo armado quer as tuas coisas, tu dás tudo o que tens, depressa. Open Subtitles لو أن رجلاَ مسلحاَ يريد أغراضك فتعطين له على وجه سرعة مضاعفة
    Mas de repente, um tipo tem uma arma apontada a mim e está a dizer a toda a gente: Open Subtitles وآخر ما أعلم أن رجلاَ بمسدس يشيح إلى وجهي ويطلب من الجميع الانبطاح على الأرض
    De que "achamos que conhecemos um tipo, mas não conhecemos". Open Subtitles " تعتقد أنك تعرف رجلاَ لكنك لا تعرفه " ؟
    Tu resgatas-te um tipo de um incêndio esta manhã. Open Subtitles لقد أنقذتي رجلاَ من الحريق هذا الصباح
    Você recebe um tipo morto. Open Subtitles نحن نتلقى رجلاَ ميتاَ
    Ele era um tipo simpático. Open Subtitles لقد كان رجلاَ هادئاَ
    Se vires um homem de fato é porque anda por aí a cheirar algo. Open Subtitles ترين رجلاَ ببدلة ؟ يأتون لاشتمام رائحة المشاكل
    Nada impediria um homem de ir atrás de ti. Open Subtitles لا شيء أفكر فيه يبعد رجلاَ عن ملاحقتك
    Na noite em que a Menina Welles foi assassinada, a Audrey, que é amiga e vizinha da Menina Welles, viu um homem de smoking sair da casa dela. Open Subtitles ليلة مقتل الآنسة " أودري " هنا صديقتها وجارتها رأت رجلاَ أنيقاَ يغادر شقتها
    Sabias que matou um homem que dormia nas traseiras? Open Subtitles هل تعرف أنه قتل رجلاَ نائماَ في خلف المنزل ؟
    Atacaste um homem que quase te agrediu com um ursinho. Open Subtitles هاجمت رجلاَ كان على وشك الإشاحة بلعبة دب في وجهك
    Conheci um homem que me disse: "A morte sorri-nos a todos. Open Subtitles أنا أعرف رجلاَ قال ذات مرة "الموت يبتسم للجميع"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more