"رجليه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • as pernas
        
    • nas pernas
        
    • pés
        
    • patas
        
    •   
    Quando gritamos com um cachorro... ele põe o rabo entre as pernas para proteger os órgãos genitais. Open Subtitles عندما تصرخ فى الكلب يدخل ذيله بين رجليه مغطيّاً أعضائه التناسليّة و يخفض أذنيه
    as pernas estao direitas e os braços ao lado, o que sugere que o corpo foi arrastado e colocado nesta posiçao. Open Subtitles رجليه مستقيمه , ويداه وضعت على محاذاته أقترح أن الجثة تم سحبها لهنا ,ووضعت بهذا الموضع
    Ele tinha sarna nos braços, sarna nas pernas, sarna nas costas, sarna no pescoço... Open Subtitles لقد كان لديه وشم على يديه وعلى رجليه وشم على ظهره وشم على رقبته
    Quando ela chegar, pega-lhe nas pernas e eu pego-lhe nos braços. Open Subtitles احمليه من رجليه وسأحمله من ذراعيه، حسنا؟
    Por vezes, acordava de noite, com vontade de coçar os pés desaparecidos. TED حتى أنه كان أحيانا يستيقظ ليلاً يريد أن يحك رجليه المفقودتين.
    Esfolaram-no e cortaram-lhe as patas dianteiras para usá-las como recipientes, para colocar ali os guarda-chuvas, Open Subtitles هم سلخوه وقطعوا رجليه الأمامية ليستخدموها كقواعد لمظلات
    O criminoso está armado, e a , e é procurado por tentativa de assassinato de um polícia. Open Subtitles لقد فرّ المُهاجم على رجليه , و هو مسلّح و لقد أراد قتل أفراد الشرطة
    Se quiser enfiar a sua pila mágica entre as pernas e estiver aos pulinhos, aflito para mijar, também filmo isso. Open Subtitles إذا أراد أن يثني قضيبه السحري بين رجليه و يقوم برقصته سأضع هذا في الفيلم
    Tu "comes" qualquer coisa com um espaço entre as pernas. Open Subtitles أنت تعاشر أي شئ له فتحه ما بين رجليه
    Ele morreu. as pernas ficaram presas. Não consegui tirá-lo. Open Subtitles لقد قُتل, لقد علِقت رجليه و لم أستطع إخراجه, كان عالقاً
    as pernas mostram-nos sinais de artrite avançada. Open Subtitles و كذلك كان في مكان محصور رجليه فيهما علامات على التهاب مفاصل شديد
    Até me falou sobre uma altura em que enfiava o pénis entre as pernas e dançava ao som da "Girls Just Wanna Have Fun". Open Subtitles حتى أنه أخبرني عن ذلك الوقت أدخل قضيبه بين رجليه "وقام بالرقص على أغنية " البنات فقط يردن أن يقضين وقتاً ممتعاً
    Costumávamos tomar banho com o pai, esfregávamos o sabão nas pernas dele, e elas eram tão peludas que ficavam sempre brancas. Open Subtitles اعتدنا ان نستحم مع أبي وكنا نفرك الصابون على رجليه... ...وكانتا مشعرتين جداً فتبدوان دائماً بيضاء؟
    Ele é pesado, pega nas pernas dele. - Não vou pegar nas pernas dele. Open Subtitles إنه ثقيل، إمسكي رجليه - أنا لن أمسك رجليه -
    Bull, senta-te nas pernas dele. Open Subtitles ثور ، امسك رجليه
    Tive que fazer pequenos buracos na base da agulha, para colocar os pés dele. TED كان علي أن أصنع ثقوبا صغيرة في أسفل العين لغرز رجليه فيها
    Vão-lhe arrancar as unhas dos pés primeiro e depois os pêlos do nariz. Open Subtitles هيبدأوا باخراج أظافر رجليه وبعدين شعر المناخير
    Sabes, no primeiro dia de Universidade, apareci, estava tão assustado, e fui para o meu quarto, e lá estava o meu companheiro de quarto, deitado na cama com os pés na parede. Open Subtitles أتعلم أول يوم فى الكلية لقد كنت مفزوع و صعدت الى غرفتى وهناك كان يوجد زميلى مستلقى على السرير و رجليه على الحائط
    eu não direi que não teria escrito o livro, mas talvez não o escrevesse, porque aquele corte das patas, aquelas patas que tinham andado milhares de km até chegar a Viena, Open Subtitles لم أكن لأكتب الكتاب وقد لا يكون هذا فقط لأنهم لو لم يقطعوا رجليه الأرجل التي عبرت آلاف من الكيلومترات باتجاه فيينا
    Esse cavalo talvez tenha as patas em mau estado, mas corre com um bom coração de cavalo. Open Subtitles هذا الحصان ربّما سيكسر رجليه . لكنّه يجري بقلب حصانِ قوي
    Pode disparar no seu , mas primeiro terá que apanhá-lo! Open Subtitles اوحتى تطلقي النار على.رجليه ولكن قبل كل شئ يجب ان نقبض عليه
    Mas este miúdo perseguiu um cefalopóide a , chefe. Open Subtitles لكن هذا الفتى ركض خلف حيوان رأسي الأرجل على رجليه , يا رئيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more