"رجل بدون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um homem sem
        
    • um tipo sem
        
    • homem sem um
        
    É um homem sem pernas que se senta nessa caixa e controla este jogador de xadrez. TED في الحقيقة ، هناك رجل بدون أرجل يجلس في ذاك الصندوق ويتحكم بلاعب الشطرنج هذا.
    É algo maravilhoso para um refugiado, um alemão, um homem sem lar. Open Subtitles شىء رائع يحدث الى لاجىء ألمانى . رجل بدون منزل
    O Major imaginou Reardon uma ameaça. Para ele, um homem sem o sentido de dever, apenas leal a si próprio, já é um traidor. Open Subtitles بالنسبة له , رجل بدون إحساس بالواجبِ وموالي إلى لا أحد لكن لنفسه فقط
    Duas raparigas fora da sua zona de conforto, um tipo sem nenhum meio para fazer dinheiro. Open Subtitles فتاتين خارج منطقة راحتهم و رجل بدون أي وسيلة للدخل
    - Sou um homem sem um pé. Open Subtitles أنا رجل بدون قدم
    Procura o homem que ninguém protege... um homem sem amigos... e dá-lhe uma coça até que os olhos dele sangrem. Open Subtitles اعثر على الرجل ولاتوجد حماية رجل بدون أصدقاء و اضربه حتى تنزف عينينه
    Não se pode matar um homem sem se ter bem certezas, preciso de ter a certeza. Open Subtitles لا أستيطع قَتْل رجل بدون معْرِفة بالتأكيد يجب أن أعرفه بالتأكيد
    Veterano do Vietname, drogado, um homem sem nome. Tem de ser eu. Open Subtitles محارب قديم في فيتنام، حشاش رجل بدون إسم، لابد أن يكون أنا.
    Isto é uma loucura. Condenais um homem sem provas! Open Subtitles هذا جنون لايمكن أن تدين رجل بدون دليل
    Tenho que achar o escolhido. um homem sem medo. Open Subtitles كان لا بد من أجد الذي يستحقه، رجل بدون خوف كلياً.
    Achas que podes roubar a família a um homem sem consequências? Open Subtitles أتعتقد أن بإمكانك سرقة عائلة رجل بدون عواقب؟
    Penso que foi Maggie Thatcher que disse que beijar um homem sem bigode é como comer um ovo sem sal. Open Subtitles أعتقد أنها ماجي فاتشو من قالت أن تقبيل رجل بدون شارب هو أشبه بتناول بيضة بدون ملح
    um homem sem trabalho, mas que ainda assim pode comprar cerveja, levanta suspeitas. Open Subtitles رجل بدون عمل و لكن ما زال قادرا على شراء بيرة يبدي الشكوك
    um homem sem sonhos murcha e envelhece. Open Subtitles رجل بدون أحلامه كالكاهل كبير السن
    Lá estava eu, um homem sem pátria, sozinho, a descobrir um homicídio. Open Subtitles رجل بدون بلد وحيداُ يكتشف جريمة قتل
    um homem sem honra não deveria viver. Open Subtitles - أي رجل بدون شرفِ يَجِبُ أَنْ لا يَعِيشَ.
    Sou um homem sem ordenado. Open Subtitles الأن أنا رجل بدون شيك مستحقاتى
    Eu sou um homem sem país e com poucas alianças. Open Subtitles أنا رجل بدون بلاد وبضعة تحالفات.
    Procurem um tipo sem nariz! ... Nãoeu! Open Subtitles فلتبحثوا عن رجل بدون انف ، وليس انا
    Sem razão... Tu aproximaste-te e socaste um tipo sem razão nenhuma. Open Subtitles لا سبب ، أنت ضربت رجل بدون سبب
    Alguém sabe como é que um tipo sem braços lida com uma bolsa de colostomia? Open Subtitles لا أحد يعرف كيف ، رجل بدون ذراعيه. من المفترض أن يتصرف مع كيس (الكولوستومي).
    "...o homem sem um barco... Open Subtitles رجل بدون سفينه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more