Trata-se só de um tipo e não consegues resolver isso? | Open Subtitles | إنّه رجل واحد ، ولا يمكنكم تولّي أمرهـ ؟ |
Os federais prenderam um tipo que usou coroas, outro que usou galhadas. | Open Subtitles | رجل واحد في قاعدة البيانات الفيدراليه يضع التاج, ثم طقم القرون |
Agora vejo que é trabalho para um só homem. | Open Subtitles | الان لدي الوقت الكافي لدراستها, استطيع ان ارى الان انه عمل رجل واحد |
Se um homem - apenas um homem - puder meter a mulher no cimento fresco da betoneira e escapar impune, estamos safos, todos nós! | Open Subtitles | لو أن رجل واحد فقط رجل واحد يستطيع دفن زوجتة فى المادة اللزجة بماكينة الخلاط الأسمنتي ويفلت من العقاب ، فلنفعلها جميعاً |
Isto é estranho. Não está um único homem nesta pista de bowling. | Open Subtitles | هذا غريب ، لا يوجد ولا رجل واحد في هذه القاعة |
Uma pessoa que podem culpar de todos os problemas. | Open Subtitles | رجل واحد يوجهون إليه اللوم على كل متاعبهم |
Vejo 50.000 homens trazidos aqui para lutar pela ganância de um homem. | Open Subtitles | أرى خمسون ألفا من الرجال أتوا ليقاتلوا من أجل رجل واحد |
Então está a dizer-me que era só um gajo com 6 armas? | Open Subtitles | اذن انت تخبرني انه رجل واحد بست مسدسات وانه مواطن كبير |
Pra falar a verdade, nesse lugar só tem um cara que é engraçado... não importa o que diga. | Open Subtitles | لأقول الحقيقة ثمة رجل واحد في هذا المكان القذر مضحك مهما قال |
E como sempre, a banda ficou empolgada, mas houve um tipo na banda que me disse que simplesmente não o conseguia fazer. | TED | وكما جرت العادة، كان الفرقة متحمسة ولكن كان هناك رجل واحد في الفرقة الذي قال لي أنه لا يمكن أن يذهب إلى هناك. |
Mas só há um tipo cá fora. Sei como passar por ele. | Open Subtitles | ولكن رجل واحد في الخارج، لدي طريقة لتفاديه. |
um tipo embebedou-se, deitou-se nos carris do comboio... e acordou amputado duplo. | Open Subtitles | دراسات سيرة. رجل واحد سَكرَ، عَرضَ على مساراتِ القطارَ، إستيقظَ أبتر مضاعف. |
Vai ser preciso mais do que um tipo com mini-binóculos e um saco de donuts para me manter fechada. | Open Subtitles | سيتطلب الأمر أكثر من رجل واحد بمنظار صغير لإبقائي داخل بيتي |
Concordamos que é trabalho de um só homem? | Open Subtitles | تعال هنا ؟ ماذا تعني? الم نكن متفقين بان هذا عمل رجل واحد |
O único contacto com o mundo exterior é um só homem: | Open Subtitles | الإتصال الوحيد بالعالم الخارجي هو رجل واحد |
Em Kuala Lumpur, apenas um homem tem acesso ilimitado. | Open Subtitles | وفي كوالالمبور , شفرة التحكم بجوزة رجل واحد |
Porque tem apenas um homem que é o rei. | Open Subtitles | لأنه ليس هناك الا رجل واحد يسمى الــمــلـــك |
Há um único homem que se atreveria a achincalhar-me com framboesa. | Open Subtitles | لا يوجد سوى رجل واحد من قد يجرؤ على إطلاق التوت البرى على مركبتى |
Há Uma pessoa que parece ser o distribuidor local. | Open Subtitles | هناك رجل واحد يبدو انه الموزع المحلي ان شئت تسميته |
Milhares de pessoas morreram assim, mas lembramo-nos de um homem, lembramo-nos de uma morte, como se fosse a única, | Open Subtitles | آلاف البشر ماتوا بهذه الطريق لكننا نتذكر رجل واحد نتذكرُ موتاً واحداً كما لو كان الوحيد فقط. |
Só um gajo? Fácil. | Open Subtitles | صفر صفر واحد فقط رجل واحد ذاهب اليس كذلك الو جون |
Verifiquei os antecedentes criminais de todos eles, e todos estão limpos, excepto um cara. | Open Subtitles | قمت بإجراء استقصاء عن هويتهم جميعاً، وتم التحري عن الجميع عدا رجل واحد: |
Mas houve um homem que suplicou por uma ideia diferente. | TED | حسناً، رجل واحد رأى أن يختلف مع هذه الفكرة. |
Se fosse eu a chefiar, só confiaria num homem para nos pôr lá dentro. | Open Subtitles | إذا هذه كانت عمليتي، هناك وحيدة رجل واحد الذي أنا أئتمن للحصول علينا في هناك. |
Há só um homem em toda a escola... capaz de enfrentar o tridente com a faca Trácia. | Open Subtitles | رجل واحد فقط في المدرسة كلها يقدر على مجابهة الرمح الثلاثي بالسكين التريسي |
Não, não funciona assim. É tarefa para um homem só. | Open Subtitles | لا، لا تجري الأمور هكذا، إنّها مهمّة رجل واحد |