"رحلة واحدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma viagem
        
    • um voo
        
    • num voo
        
    • numa viagem
        
    • numa só viagem
        
    Só mais uma viagem, mas receio que será a mais longa. Open Subtitles لا تزال هناك رحلة واحدة ولكن أعتقد أنها ستكون الأطول.
    Ela disse que só podes fazer uma viagem de volta. Open Subtitles وهي قالت بأنكَ لديكَ رحلة واحدة فقط للعودة هنا
    Trata-se de um voo do qual ele não se devia ter atrasado. Open Subtitles إنّه القائد الأعلى الآن ، سيّدي هذه رحلة واحدة ، لا يجب أن يتأخّر عنها
    Já perdemos um voo porque a reunião se alongou. Open Subtitles لقد فوّتنا رحلة واحدة سابقاً لأن الاجتماع تعارض معها.
    Ele desembarcou em Buenos Aires num voo de Londres, ontem pela manhã. Open Subtitles وصل إلى العاصمة رحلة واحدة من لندن صباح الأمس
    É melhor levar tudo numa viagem. Open Subtitles من الأفضل أن تقومي بذلك في رحلة واحدة.
    Talvez tenhamos tentado trazer muita coisa numa só viagem. Tínhamos de tentar. Open Subtitles ـ ربما هذا كثيراً جداً على رحلة واحدة ـ علينا أن نحاول
    Bastou-me uma viagem à Tanzânia para perceber que estas mulheres precisam de ajuda. TED لقد تطلب الأمر مني رحلة واحدة لتانزانيا لأدرك أن تلك المرأة بحاجة للمساعدة.
    - Mas fica a uma viagem de metro. Open Subtitles ولكنها على بعد رحلة واحدة بالمترو
    Só mais uma viagem a Ganimedes, querida. Open Subtitles فقط رحلة واحدة إلى " جانيميد " يا عزيزتي
    Vamos, Sam, ainda nos falta uma viagem. Open Subtitles هيا ، (سام) . لا زالت رحلة واحدة متبقية بي
    Uma carga, uma viagem. Open Subtitles رحلة واحدة ذهاب فقط.
    uma viagem é o que dizíamos. Sim. Open Subtitles رحلة واحدة, هذا ما قلناه - نعم -
    * E se não for pedir muito * um voo! um voo lá para cima! Open Subtitles رحلة واحدة، رحلة واحدة إلى هناك
    um voo charter, particular. Open Subtitles كانت هناك رحلة واحدة أخرى، طائرة خاصة
    Está bem. um voo chegou da Costa Rica para Honolulu ontem. Open Subtitles "هناك رحلة واحدة من "كوستريكا إلى "هونولولو" بالأمس
    Quando voltar para casa... um voo. Open Subtitles وبعدها سأعود رحلة واحدة
    São três infracções graves num voo. Open Subtitles ‫هذه ثلاث مخالفات كبيرة على رحلة واحدة
    ele só está interessado num voo. Open Subtitles انه يريد رحلة واحدة فقط
    Os gansos-patolas percorrem 320 km desde a colónia numa viagem dessas. Open Subtitles قد تبتعد طيور (الأطيش) أكثر من 200 ميل من المستعمرة.. في رحلة واحدة للبحث عن الطعام
    Estou a pensar, "Porque está este fulano a tentar ver toda a família, pelo país fora numa só viagem?" Open Subtitles أنا اتعجب لماذا يحاول هذا الرجل أن يرى عائلته كاملة فى جميع انحاء البلاد الجميع فى رحلة واحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more