Nós já o fechamos, mas não podemos controlar a reacção. | Open Subtitles | قد أغلقناه, لكنّ لا يمكن أن نتحكم فى ردّ الفعل |
Nunca esquecerei a reacção da Sra. Natalie... quando ela chegou e viu o que tinhas feito à casa. | Open Subtitles | لن أنسى ردّ الفعل أبدًا ...لميسس ناتالي عندما جاءت و رأت ما قد عملته إلى بيتها |
Com o tempo, a reacção a esses químicos... é que comerá as células gordas da cara, membros e tronco. | Open Subtitles | بمرور الوقت، ردّ الفعل مِنْ تلك المواد الكيمياويةِ تلك هو سَيَأْكلُ الخلايا السمينةَ في الوجهِ، أسلحة، سيقان، قسم وسطي. |
Sabem qual é a reacção que eu tenho quando digo às pessoas que tento colocar dois irmãos de 11 e 16 anos? | Open Subtitles | هل تعرف ردّ الفعل الذي أتلقاه حينما أخبر الناس أني أحاول توطين أشقاء في الحادية عشر والسادسة عشر ؟ |
Isso é tudo uma reacção exagerada devido ao pequeno fibroma. | Open Subtitles | المشكلةُ بأكملها مبالغةٌ في ردّ الفعل فهذا الورم الليفي الصغير |
É vítima de histeria e reacção exagerada. Não é criminoso. | Open Subtitles | .إنّه ضحيّة الهستيريا و ردّ الفعل العنيف .و ليس مجرماً |
Não, não, há muito poder mágico. a reacção vai matar todos. | Open Subtitles | كلا، إنها محمّلة بقوة سحرية فائقة، ردّ الفعل كفيل بقتل الجميع. |
É a reacção de mesmo valor de sentido oposto. | Open Subtitles | هو ردّ الفعل المساوي والمعاكس له بالاتّجاه |
Não é bem a reacção que estava à espera. | Open Subtitles | حسناً , ليس ردّ الفعل الذي كنت أبحث عته |
Vou enviar a equipa de materiais perigosos, mas pelo que vi, a reacção é progressiva. | Open Subtitles | سأرسل فريق هاز الغير لامع أسفل له... لكن من الذي رأيت... ردّ الفعل تقدمّي. |
a reacção dissociativa não é algo que surge do nada... e desaparece com a mesma velocidade. | Open Subtitles | - ردّ الفعل الفصامي... لاياتي من لاشيئ ويَختفي بسرعة. |
- Não. Elas não podem controlar a reacção sem ajuda. | Open Subtitles | لا يمكن أن يحكموا ردّ الفعل بأنفسهم . |
Agonia seria a reacção natural. | Open Subtitles | -الألم هو ردّ الفعل الطبيعيّ |
Qual é a reacção em Muryeva? | Open Subtitles | "ما ردّ الفعل في (موريافو)؟" |