"رد فعله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • reagiu
        
    • reacção
        
    • reagir
        
    • reação
        
    • reage
        
    • reagirá
        
    Como é que ele reagiu quando disse que se ia embora? Open Subtitles كيف كان رد فعله حينما اخبرته أنكِ راحلة؟
    Se reagiu à água com esta violência, como reagirá ao transporte do Stargate? Open Subtitles لو كان رد فعله عنيفا تجاه الماء فماذا سيكون رد فعله تجاه رحلة بوابة النجوم ؟
    Acho que querias que ele reagisse como reagiu. Open Subtitles أظن أنك أردت أن يكون رد فعله كذلك.
    E, pela reacção dele, percebi que ele também sabia disso. Open Subtitles ويمكننى تخمين رد فعله .. لقد كان يعلمه أيضاً
    Talvez. Mas o que quer que tenha acontecido, a reacção não foi apaixonada. Open Subtitles محتمل ولكن مهما كان ما حدث فإن رد فعله كان سريع الغضب
    - Sim. Então, como acha que iria reagir se, Deus nos livre, o Major Sheppard morresse agora? Open Subtitles إذن ماذا سيكون رد فعله إذا مات الميجور شيبرد ؟
    Entretanto, o candidato pelo Partido Republicano, Wally Sheridan, em campanha em Cincinnati, no Ohio, reagiu desta forma. Open Subtitles في غضون ذلك، مرشح الحزب الجمهوري (والي شيريدان) يتحدث من مقره في "سينسيناتيو - أوهايو" وكان هذا رد فعله
    Ele reagiu bem à companhia. Open Subtitles ‫كان رد فعله جيدا مع الرفقة
    Ele não reagiu como eu esperava. Open Subtitles رد فعله لم يكن كما توقعت.
    O Senador Democrata de Illinois, Dick Durbin, reagiu à vitória de Gore, atribuída pelo Supremo Tribunal, passo a citar, Open Subtitles ليتم استكمال الفرز السيناتور الديمقراطي (ديك دوربين) رد فعله على فوز (غور) في المحكمة العليا أقتباس...
    A reacção intesmpestiva dele à leitura por termómetro rectal provavelmente diz muito mais da mãe dele do que diz de mim. Open Subtitles رد فعله المجنون لقراءة بسيطة لميزان شرجي يقول الكثير عن أمه أكثر مما يقول عني
    A sua reacção obsessiva vai ser a compulsão em repor a número sete. Open Subtitles رد فعله الأستحواذي سوف تكون بشكل إلزامي تجديد الرقم سبعة.
    Foi uma reacção um bocado estranha. Open Subtitles لكن الملفت للنظر هو رد فعله غير المعتاد
    A discórdia foi tão grande, durante tanto tempo que não sabíamos qual seria a reacção dele. Open Subtitles كان بيننا ماضي مليىء بالخلافات... ولم نعرف ماذا كان سيكون رد فعله...
    Assim ele poderia aprender como reagir como tu. Open Subtitles بهذه الطريقة سيعرف كيف يكون رد فعله مثلك
    E a pressão, se você olhar de perto, é excessivamente pesada, que mostra que ele está nervoso e pode reagir facilmente. Open Subtitles والضغط,ان نظرت عن قرب فالضغط كبير مما يظهر انه متزمت وممكن ان يبالغ في رد فعله بسهولة
    A evisceração pode parecer radical mas os pepinos-do-mar conseguem regenerar aquilo que perderam na sua reação intestinal em poucas semanas. TED قد تبدو عملية نزع الأحشاء جذرية، لكن باستطاعة خيار البحر تجديد ما فُقد بسب رد فعله الغريزي في غضون أسابيع قليلة.
    O problema é que não me deste nada para atirar ao suspeito e ver como reage. Open Subtitles مجال إختصاصي؟ انتظري قليلا المشكلة هي لا, لا أنتِ لم تعطيني أي شيء أهاجم به المشتبه بهم ومراقبة رد فعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more