"رسائل البريد الإلكتروني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e-mail
        
    • os e-mails
        
    • de emails
        
    • dos e-mails
        
    • " emails "
        
    • " e-mails "
        
    • os emails
        
    • de e-mails
        
    • e-mails entre
        
    • o correio electrónico
        
    As ameaças por e-mail foram recebidas às 8h43, às 9h39 e às 11h08. Open Subtitles رسائل البريد الإلكتروني التي تهدد وقد وردت في
    Num certo ponto, os e-mails e jantares pararam. Open Subtitles كل ما لديهم المراسلات رسائل البريد الإلكتروني, والعشاء, عند نقطة معينة, فإنه يتوقف فقط,
    O terminal diz que... uma grande quantidade de emails não foi enviada correctamente... Open Subtitles يقول الجهاز أن كمية كبيرة من رسائل البريد الإلكتروني لم تُرسل بشكل صحيح
    Lembras-te dos e-mails que me enviaste? Open Subtitles تذكر تلك رسائل البريد الإلكتروني التي أرسلت؟
    Os documentos que receberam mais atenção foram os emails privados que eram mais humilhantes. TED المستندات التي حازت على معظم الإهتمام كانت رسائل البريد الإلكتروني التي تحوي أقصى قيمة إحراج علني.
    Escreviam-se longos e-mails, durante semanas, antes de, finalmente, nos encontrarmos na vida real. TED ستكتب رسائل البريد الإلكتروني الطويلة ذهابًا وإيابًا لأسابيع، قبل أن تلتقيا في الواقع في النهاية.
    Violaste a regra sobre reencaminhamento de e-mails humorísticos. Open Subtitles انتهكتِ قانوني حول إعادة إرسال رسائل البريد الإلكتروني الفكاهية
    - E os e-mails entre os dois? Open Subtitles لذا، ماذا عن رسائل البريد الإلكتروني بين اثنين من أنت؟
    A ver o correio electrónico, a manutenção habitual. Open Subtitles فحص رسائل البريد الإلكتروني فقط , عام التدبير المنزلي.
    Os nossos representantes de vendas estão aos telefones, chamando-os um de cada vez e dizer-lhes para ignorarem o e-mail. Open Subtitles مندوبي مبيعاتنا على الهواتف الآن، نتصل بهم واحد تلو الآخر ونخبرهم أن يتجاهلوا رسائل البريد الإلكتروني.
    Analisamos a linguística usada no e-mail que atraiu ambas as raparigas à Turquia. Open Subtitles قمنا بتحليل اللغويات المستخدمة في رسائل البريد الإلكتروني لأستدراج الفتانين الى تركيا
    - Mais nenhum e-mail. Open Subtitles لا مزيد من رسائل البريد الإلكتروني
    Chefe, verifiquei os e-mails do Sargento Dunne, ligações e cartões de crédito. Open Subtitles رئيس، لقد تصفحت رسائل البريد الإلكتروني للرقيب دان ، المكالمات الهاتفية وبطاقات الائتمان ولم أجد شيئاً
    Vi todos os e-mails dele, as plataformas sociais, ele nunca falou de uma namorada. Open Subtitles عشتها جميع رسائل البريد الإلكتروني له، له وسائل الاعلام الاجتماعية المنابر، وهو ابدأ مرة المذكورة صديقة.
    Dentro dos EUA, 3.100 milhões de emails e chamadas. Open Subtitles وفي حدود الولايات المتحدة. 3100000000 رسائل البريد الإلكتروني والمكالمات.
    E, devo admitir, ainda tenho pilhas de correio que não foram organizadas e pilhas de emails que não li. TED ويجب أن أعترف أنه لا يزال لدي أكوام من البريد التي لم أقم بفرزها بعدُ وأكوام من رسائل البريد الإلكتروني التى لم أطلع عليها
    Com os sobrenomes dos e-mails. Já fiz isso e nada. Open Subtitles الأسماء الأخيرة على رسائل البريد الإلكتروني.
    Se pudessemos ver o computador dela... talvez consigamos descobrir alguma coisa através dos contactos ou dos e-mails. Open Subtitles ربما لو أننا يمكن أن نرى جهاز الكمبيوتر الخاص بها، اه، أو تعلم شيء من الاتصالات لها أو رسائل البريد الإلكتروني لها.
    Procurei em todo o lado agenda, emails, lista de pacientes. Open Subtitles لقد بحثت في كل مكان جدول المواعيد، رسائل البريد الإلكتروني قوائم المرضى، لا يوجد أحد
    Foi quando encontrei os emails. Open Subtitles ذلك عندما وجدتُ رسائل البريد الإلكتروني.
    Cento e dez páginas de " e-mails " e 16 especialistas em comunicação do governo intrometeram-se no caminho do Dr. Bothwell. TED 110 صفحة من رسائل البريد الإلكتروني و16 خبير تواصل حكومي وقفت في طريق الدكتور بوثويل .
    Existem e-mails entre Open Subtitles لذلك كانت هناك رسائل البريد الإلكتروني
    Os telemóveis, o correio electrónico. Open Subtitles الهواتف النقالة رسائل البريد الإلكتروني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more