"رسالة إلكترونية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um e-mail
        
    • e-mails
        
    • um " email "
        
    • " emails "
        
    • um email
        
    • o e-mail
        
    • por e-mail
        
    • receber um
        
    Vou-te reenviar um e-mail, e preciso que uses o endereço IP para localizar o computador que o enviou. Open Subtitles سأرسل لك رسالة إلكترونية وأريدك أن تستخدم رقم الحاسب لكي تتبع موقع الحاسب الذي أرسلت منه
    Por isso, enviei-lhe um e-mail a convidá-la para irmos jogar minigolfe. Open Subtitles لذا أرسلت لها رسالة إلكترونية ، أدعوها للعب جولف مُصغّر
    Bem, dois minutos antes de morrer, ele enviou um e-mail. Open Subtitles حسناً , قبل موته بدقيقتن قام بأرسال رسالة إلكترونية
    mandei-te alguns 25 e-mails. Para que é que te andamos a pagar? Open Subtitles أرسلت لك 25 رسالة إلكترونية علامَ ندفع لك؟
    A escrever um email irritado à advogada da adopção. Open Subtitles أنا اكتب رسالة إلكترونية غاضبة إلى محامية طفلنا.
    Vocês podem mandar um "e-mail" aos criminosos e eles dir-vos-ão como instalar o vosso servidor ilegal de pirataria informática. TED تستطيع أيضاً إرسال رسالة إلكترونية لهم وسوف يخبرونك بكيفية خدمة الإختراق الغير القانونية.
    Mandou-me um e-mail há semanas. Estava a preparar-se para a escola. Open Subtitles لقد بعث لي رسالة إلكترونية منذ أسابيع، كان يستعد لدخول المدرسة
    Estava a meio de escrever um e-mail para a minha mãe e ela acabou de se ligar. Open Subtitles انظر أنا أكتب رسالة إلكترونية إلى أمي و لقد دخلت للتو
    Ontem recebi um e-mail de uma fonte. Open Subtitles وصلتني البارحة رسالة إلكترونية من أحد مصادري
    Antes de morrer, o Swann enviou-me um e-mail. Open Subtitles قبل وفاته أرسل لي الدكتور سوان رسالة إلكترونية أخيرة
    Recebi um e-mail geral da empresa da nova administradora com um link para gatos que usam lacinhos. Open Subtitles وصلتني رسالة إلكترونية من المدير التنفيذي الجديد،
    Há uns dias, interceptámos um e-mail que circulava entre os membros do grupo. Open Subtitles منذ يومان . اعترضنا سبيل رسالة إلكترونية لأحد أعضاء المجموعة
    Você queres que eu mande um e-mail de a dizer a todos: Open Subtitles أن أرسل رسالة إلكترونية جماعية لإخبار الجميع؟
    É um e-mail de um laboratório particular na Filadélfia. Open Subtitles "هذه رسالة إلكترونية من مختبر خاص بـ "فيلاديلفيا
    Sim. Recebi um e-mail que me oferecia um período de 30 dias grátis do jogo. E joguei-o. Open Subtitles أجل، وصلتني رسالة إلكترونية تعرض علي فترة تجريبية مجانية لـ 30 يوم فلعبتها
    Bem, estou a meio de um e-mail, por isso... se pudesses... Open Subtitles أنا في منتصف رسالة إلكترونية فقط إن أمكنك أن تكمّل هناك في الوراء
    A minha mulher encontrou e-mails a dizerem que eu a traí. Open Subtitles ولقد وجدت زوجتي للتو رسالة إلكترونية تقول أنّني خنتها.
    4300 e-mails guardados, e nem uma única referência a "lesbionica", "Sanchez", ou "homem-gina". Open Subtitles أربعة آلاف وثلاثمئة رسالة إلكترونية مخزنة ولم ترد في واحدة منها كلمة "سحاقويّة" أو "الكبير" أو "العضو الذكري"
    Acabei de receber um email. A Vanity Fair quer-te. Os 30 mais poderosos produtores para o seu problema de poder. Open Subtitles لدي رسالة إلكترونية لك ، فانيتي فير تريدك ضمن حملة تصويرها لأفضل 30 منتجاً ، فما رأيك ؟
    Mais uma vez, nada disto é novo; é por isso que Shakespeare e os estoicos nos diziam isto há séculos, mas Shakespeare nunca teve de enfrentar 200 " emails " num só dia. TED مجددا، لم يكن هذا أمرا جديدا، لذلك فقد أخبرنا شكسبير والرواقيون بهذا منذ قرون خلت، لكن لم يكن شكسبير مجبرا على الرد على200 رسالة إلكترونية يوميا.
    Acabei de receber o e-mail de aceitação. Open Subtitles نعم، أتصل لأنه وصلني للتو رسالة إلكترونية بقبولي
    Posso mandar-vos os telefones por e-mail. Open Subtitles يمكنني إعطاؤكم أرقامهم في رسالة إلكترونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more