"رسالة و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mensagem e
        
    • uma nota e
        
    • uma mensagem
        
    • mensagem que eu
        
    Fala a Jane. Deixe uma mensagem e entrarei em contacto consigo. Obrigada. Open Subtitles أهلا ، هذه جين ، أترك رسالة و أنا سأخابرك فيما بعد ، شكرا ، إلى اللقاء
    Deixa uma mensagem e diz-lhes que o Rusty Nail está na área. Open Subtitles ونترك لهم رسالة و لنخبرهم بان رستى نيل فى المنطقة
    Estou longe de momento. Por favor, deixe uma mensagem e entrarei em contacto assim que possível. Open Subtitles مشغول الآن اترك رسالة و سأتصل بك في أسرع وقت ممكن
    Fui à casa de banho... estava um envelope com uma nota e algum dinheiro. Open Subtitles ذهبتُ إلى المِرحاض كان هناك ضرفٌ على الطاولة يحتوي على رسالة و بعض المال و هاتف بداخله
    Aqui é o Julian. Deixe a sua mensagem que eu volto a ligar. Open Subtitles مرحباً، أنا جوليان اترك رسالة و سأعاود الاتصال بك
    Mas a sério, mandem-me uma mensagem, e encontramo-nos depois. Open Subtitles ولكن بجد .. اتركولي رسالة و سوف اقابلكم لاحقاً
    Não podes ser sempre frio e cruel comigo mandar-me mensagem e esperar que eu apareça e salte para cima de ti. Open Subtitles لا يمكنك أن تتصرف بوقاحة ثم ترسل لي رسالة و تتوقع مني أن أقفز عليك.
    Telefonou para os Winters, agora não podemos atender, deixe-nos uma mensagem e depois contactamo-lo... Open Subtitles غير موجودة اتركوا رسالة , و سنوافيكم لاحقا
    Organizações Whitaker. Deixe uma mensagem e vamos chamá-lo na volta. Open Subtitles لا يمكنني الرد عليك الآن أرجوك أترك رسالة و سنعاود الإتصال
    Mandei-lhe mensagem, e ela diz que quer ir lá a casa. Open Subtitles لقد بعثت لها رسالة, و قالت أنها تريد المجيء لبيتنا إسمع
    Pôe em alta voz. Olá, É o telefonede Mona. Deixe uma mensagem e eu ligo-lhe. Open Subtitles ضعها على السماعة الخارجية مرحباً ، هذا هاتف منى أترك رسالة و سوف أعاود الأتصال بك
    Deixe a sua mensagem e ligo quando puder. Open Subtitles أترك رسالة و سأعاود الاتصال بك متى استطيع.
    Há coisas que se dizem por mensagem e outras que se dizem pessoalmente. Open Subtitles هنالكَ أمورٌ ترسلها في رسالة و أُخرى تقولها وجهاً لوجه
    É obviamente uma mensagem, e a minha suposição é que tem alguma coisa a ver com a boca, porque vê isto. Open Subtitles من الواضح أنها رسالة و أنا أعتقد أنه يوجد شىء له علاقة بالفم
    Mas interceptei uma mensagem e vais me ajudar a decifra-la. Open Subtitles .. لكن الآن قمت بإعتراض رسالة و أنت ستساعدني في فك تشفيرها كيف ؟
    Por favor deixe a sua mensagem e contactá-lo-ei depois. Open Subtitles من فضلك اترك رسالة و سوف ارد عليك
    Queria tirar as teimas. Tinha uma mensagem e não sabia se era antiga ou nova. Open Subtitles "لقد تلقيت رسالة و لم أعرف اذاكانتجديدةأمقديمة"
    Sei que é pouco provável, mas enviei ao Daniel Day-Lewis "A Rosa Azul", junto com uma nota e uma rosa que só cresce na Irlanda. Open Subtitles (ولكني أرسلت إلى (دانيال دي لويس (الوردة الزرقاء) إلى جانب رسالة و شجيرة ورد لاتنمو إلا في إيرلندا
    Neste momento estou ausente, por isso deixe uma mensagem por favor e eu contactarei logo que possa. Open Subtitles انا لست في البيت الان لذا اتركوا من فضلكم رسالة و ساتصل بكم باسرع ما يمكن
    Deixe-me mensagem, que eu provavelmente volto a ligar. Open Subtitles أترك رسالة و ربما أعاود الإتصال بك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more