"رساماً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pintor
        
    • um animador
        
    • artista
        
    • desenhador
        
    Eu não estava interessado em vir a ser artista, muito menos pintor. TED لم يكن لدي أي اهتمام لأصبح فناناً، بالتحديد ليس رساماً.
    Mas algumas das incursões que ele fez pela óptica transformaram a forma como modelava a luz e fizeram dele um pintor muito melhor. TED ولكن بعض فترات الراحة ساعدته في تغيير طريقة تمثيله للضوء وجعلت منه رساماً أفضل بكثير.
    Quero ser escritor ou pintor, ou talvez as duas coisas. Open Subtitles و أكتب , أنا أريد أن أصبح كاتباً أو رساماً أو الاثنان معاً
    Se queres mesmo ser um animador, devias renunciar a esse trabalho. Open Subtitles اذا أردت أن تصبح رساماً حقيقياً , يجب عليك التوقف عن العمل في الجبنة.
    Arranjem os registos de todas as empresas de táxis da zona e um desenhador. Open Subtitles اتصلوا بكل شركة سيارات مستأجرة تعمل في هذه المنطقة أريد سجلاتهم وأحضر لي رساماً الان
    Ele desistiu de ser um corretor da bolsa de sucesso para ser um pintor nos Mares do Sul. Open Subtitles لقد تخلى عن عمله كسمسار ناجح ليصبح رساماً في الجنوب
    Vais ser um pintor famoso e eu hei-de aproveitar-me disso! Open Subtitles ستصبح رساماً مشهوراً و سأحتاج إلى من يوصلني
    Claro que não sei o suficiente para julgar, e o meu pai era pintor, infelizmente, não foi muito bem sucedido. Open Subtitles أنا لا أعرف الكثير لأحكم عليها والدى كان رساماً لم يكن ناجحا ً للأسف
    - Muito bem. Não era só um pintor, fez desenhos anatómicos, e desenhou um tanque para o exército. Open Subtitles جيد جداً، لم يكن فقط رساماً فقد رسم لوحات طبية وصمم دبابة للجيش
    Queria ser escritor, não pintor a pintura veio mais tarde. Open Subtitles و نعم، رغبت أن أكون كاتباً و ليس رساماً الرسم أتى لاحقاً
    Agora, Goodrose era pintor, especialmente muralista, na cidade nos anos 20. Open Subtitles الان , جودروز كان رساماً , تحديداً بالجداريات فى المدينة فى القرن العشرون
    E que era o único que o deixava pintar em paz. Que lhe dizia que era bom ser pintor. Open Subtitles وأنك كنت الوحيد الذي يتركه يرسم في سلام، والذي أخبره أنه لا بأس بأن تكون رساماً.
    É que, eu sempre quis ser um pintor. Open Subtitles أترى ، كنت دائماً أريد أن أكون رساماً
    Era pintor, mas recusava-se a vender os trabalhos que fazia. Open Subtitles كان رساماً لكنه رفض أن يبيع أعماله.
    Mas Miguel Ângelo não era um verdadeiro pintor, por isso usou as suas competências. TED لكن (مايكل أنجلو) لم يكن رساماً حقا، و لذلك استخدم نقاط قوته.
    Ela dizia que VanGogh era um pintor menor que Gauguin, o que é falso Open Subtitles أصرت بأن (جوجان) كان رساماً اعظم من (فان غوخ). كانت من الواضح بأنها مخطئة.
    Em vez de seguir o meu sonho de ser um animador, vou deixa-lo. Open Subtitles أعتقد, أني استسلمت في أن أحقق حلمي بأن أصبح رساماً.
    Gord, se queres mesmo ser um animador, entra dentro dos animais. Open Subtitles جورد, هل تريد حقاً أن تصبح رساماً... ... اذهب الى داخل الحيوانات.
    E sabe muito sobre pintura porque o seu pai era um artista, n'est-ce pas? Open Subtitles وأنت تعرفين الكثير عن الرسم لأن والدك كان رساماً ، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more