O Juiz Russell criou o Tribunal dos Veteranos. | TED | ان القاضي رسل .. هو الذي اسس هذه المحكمة |
Russell Franklin, presidente da direcção da Quimera Farmacêuticas. | Open Subtitles | كارتر بلاك ، رسل فرانكلن رئيس مجلس ادارة شركة كمبيرة لصناعة الأدوية |
Cruzei os registos dos negócios do Russell Edge que a ex-mulher entregou. | Open Subtitles | ذهبت من خلال الأعمال رسل الحافة ليسجل زوجته السابقة سلمت. |
Bertrand Russel fez o mesmo reparo usando um hipotético bule de chá na órbita de Marte. | TED | ولكن إستخدم برتراند رسل تشبيه مماثل.. بافتراض إبريق شاي يحوم حول المريخ. |
Ele diz que os corvos são mensageiros... e que estão a falar connosco. | Open Subtitles | إن هذه الغربان رسل وهم الآن يتحدثون معنا اصغوا |
Aqui, o artista, Robert Russell, representa estas duas como indivíduos. | Open Subtitles | روبيرت رسل, والذي هو مشهور جداً الآن يرسم هؤلاء الاثنان كأنهما شخصان |
Chama-se Robert Russell. | Open Subtitles | اسمه روبرت رسل و من الأفضل أن تكون لطيف معه |
Quando vejo um Jack Russell, isso... traz-me todos aqueles sentimentos de volta. | Open Subtitles | "كلما رأيت كلباً من نوع "جاك رسل تعود لي تلك الاحاسيس |
Nem mais nem menos de uma Víbora de Russell, mas... nenhuma cobra foi encontrada. | Open Subtitles | أفعي رسل لا شىء أقل لكن لا أحد وجد أي ثعبان في أي مكان |
Em 1924, Henry Norris Russell era o decano dos astrónomos da América, tendo feito grandes contribuições para o entendimento das estrelas. | Open Subtitles | و تقريباً بنفس النسب في عام 1924 كان هنري نوريس رسل عميد الفلكيين الأمريكيين, قام بإسهام رئيسي |
Ainda não, mas está tudo na minha tese, que já vai a caminho do Prof. Russell. | Open Subtitles | ليس بعد لكن كل شيء موجود في أطروحتي و التي بالفعل في طريقها إلى البروفيسور رسل |
Passar-se-iam quatro anos antes que Russell percebesse que Payne estava certa. | Open Subtitles | ستكون أربعة سنوات أخرى قبل أن يكتشف رسل أن باين كانت مُحقة |
Tenho uma encomenda para Kevin e Donna Russell? | Open Subtitles | اه ، وأنا حصلت على حزمة ل كيفن ودونا رسل ؟ |
Amanhã, vamos a casa do meu primo Russell. | Open Subtitles | حتى غدا نحن نذهب ستعمل على لابن عمي بيت رسل. |
E hoje, do nada, o Russell diz-nos para fazer as malas e ir para casa, como... | Open Subtitles | وحتي اليوم لايوجد اي شي حسب قول رسل *توقفوا, سنعود الي جيركو* |
Tinhamos um Jack Russell, o Billy. Faziamos tudo juntos. | Open Subtitles | "عندما كنت طفلاً كنت املك كلباً من نوع "جاك رسل اسمه "بيلي" لقد فعلنا كل شئ معاً |
Bem... esta mulher foi mordida por uma Víbora de Russell inexistente... e gostamos de averiguar este tipo de coisas, Sally. | Open Subtitles | هذه المرأه عضت بواسطة أفعي رسل غير موجوده ونحب أن نبحث في هذه الأشياء " يا "سالي |
O Eli Russel estava a usá-la quando o pai assaltou a clínica. | Open Subtitles | إيلاي رسل كان يرتديها عندما سرق والده العيادة |
Bem, Sr. Kurt Russel, prepara-te porque vou-te mostrar como se faz. | Open Subtitles | حسنا سيد "كيرت رسل" ،أنت على وشك أن تهزَم |
Ele diz que os corvos são mensageiros... e que estão a falar connosco. | Open Subtitles | إن هذه الغربان رسل وهم الآن يتحدثون معنا اصغوا |
Peste, guerra, corrupção, falsos profetas, falsos ídolos, adoração do ouro. | Open Subtitles | طاعون، حرب، فساد .. رسل مزيفون أنبياء مزيفون .. |
Primeiro, nós temos de estar preparados e dispostos a enfrentar os peritos e afastar essa ideia de eles serem os apóstolos dos tempos modernos. | TED | أولا، يجب أن نكون مستعدين و راغبين أن نتحدى الخبراء و أن نستغنى عن فكرة أنهم رسل العصر الحديث. |