| Ainda não é oficial, mas eu queria que soubesses por mim. | Open Subtitles | حسنًا، هذا ليس رسمى بعد ولكنى أريدك سماع هذا منى |
| E agora vou soprar neste apito para torná-lo oficial. | Open Subtitles | و الاّن سأستخدم الصفارة و أجعل الأمر رسمى |
| Já designei o oficial responsável... e os homens mais experientes que temos. | Open Subtitles | بالطبع انا موظف رسمى ليست لدىّ الخبرة ولا التدريب الذى لديكم ايها الرجال |
| Quero fazer uma entrevista formal contigo e com a Gordon. | Open Subtitles | أريد لقاء رسمى معك و جوردن أريد مساعدتك معها |
| Bem, talvez não oficialmente, mas existem como jogadores, não é? | Open Subtitles | حسنا ربما الامر غير رسمى ,لكنهم على ارض الواقع لاعبين اليس كذلك؟ |
| Como é uma situação delicada, prefiro escolher um asiático, que leve a cabo a missão a título não oficial. | Open Subtitles | وفى ظل هذا الظرف الحساس أشعر أن تعيين أسيوى لتنفيذ المهمة بشكل غير رسمى |
| - Este país não tem nenhum Acto de segredos oficial. - Eu sei disso. | Open Subtitles | هذة البلد ليس لديها قانون اسرار رسمى انا أعرف ذلك |
| "Desculpe-me pela outra noite, por isso considere esse pedido oficial." | Open Subtitles | انا اعرف انكٍ موجوده. انا آسف بشأن الليله الاخيره. أعتبرى هذا أعتذار رسمى. |
| A minha reforma será oficial no dia em que você prestar juramento. | Open Subtitles | تقاعدي سيصبح رسمى فى اليوم الذى تؤدى به اليمين |
| Bom, é oficial. Meu pênis é só para o show. | Open Subtitles | حسناً ,لقد أصبح رسمى الآن سيصبح قضيبى للعرض |
| Olha, vê. Ele assinou. É oficial. | Open Subtitles | انظر, لقد وقّع على الورق الأمر رسمى الآن |
| Quero que venhas viver comigo, como uma casa de abrigo oficial, se quiseres. | Open Subtitles | اريدك ان تنتقلى للعيش معى فى عقد تبنى رسمى اذا اردتى |
| É oficial, agora somos da idade dos nossos pais quando estávamos na escola. | Open Subtitles | أنه رسمى نحن الآن بعمر آبائنا عندما كنا في المدرسة الثانوية |
| Se isso tivesse sido um assassinato oficial, teriam enviado mais de um. | Open Subtitles | لو كان هذا أغتيال رسمى لكانوا أرسلوا اكثر من واحد |
| Mas, antes de começarmos, gostaria de lembrar a todos os jovens que estamos a realizar uma sessão oficial. | Open Subtitles | أريد ان أذكرك ايها الاطفال نحن نقوم بإجتماع رسمى |
| "Na ausência de qualquer autoridade para aplicação formal da lei, uma unidade pode agir como for necessário para impedir um autor na prática de um crime." | Open Subtitles | , فى غياب قانون إلزام رسمى ذو سلطة قد تقود وحدة العمل إلى إعاقة التوصل إلى المجرم . فى التحقيق فى جريمة ما |
| O Sr. Fogg é sempre assim tão próprio, atencioso e formal? | Open Subtitles | هل السيد "فوج" منضبط و متعجرف و رسمى هكذا دائماً؟ |
| Uma coisa que não aconteceu oficialmente foi uma bomba que oficialmente não explodiu às 14:30h... não oficialmente destruindo o Café do Jimmy Wah. | Open Subtitles | شئ واحد لم يحدث بشكل رسمى كان قنبلة لم تنفجر فى الساعة الثانية والنصف ظهرا بشكل غير رسمى دمرت مقهى جيمى واه |
| - ...não identificados até o momento, estão não oficialmente mortos. - Está trancada! | Open Subtitles | و كذلك رجلين لم يكشف عن هويتهم بعد بشكل غير رسمى قد ماتوا |
| Com Cuba apenas a 80 milhas, a concentração massiva de forças americanas provocou protestos oficiais em Havana e Moscovo. | Open Subtitles | مع كوبا التى على بعد 80 ميل من هنا مع الحشد الرهيب للقوات الأمريكية قد شكلوا احتجاجا رسمى لهافانا وموسكو |
| Por formalidade, meu nome é Anthony Anderson, pastor protestante... da paróquia. | Open Subtitles | كأجراء رسمى. أسمى هو انتونى اندرسون . قسيس تابع للكنيسة |