"رسميًا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • oficial
        
    • formalmente
        
    • formal
        
    • oficialmente
        
    • solenemente
        
    Atenção, finalistas. Foram apanhados, é oficial! Open Subtitles انتباه يا طلاب فرقة التخرج، لقد تم كشفكم رسميًا..
    Tenho de verificar algumas coisas para tornar isto oficial. Open Subtitles علي فقط أن أتفحص أشياء معينة قبل أن يكون الأمر رسميًا
    Mas vai ser. Vai tornar-se oficial e será verdade. Open Subtitles لكنّه سيكون، وسيكون رسميًا وسيكون حقيقيًا
    O Estado avisou-me formalmente, que irão pedir a pena máxima permitida por lei, Open Subtitles نصحتي الدولة رسميًا بأنهم سوف يطلبون العقوبة العليا المسموح بها بموجب القانون،
    A universidade de Haifa oferece um programa de graduação formal em palhaço clínico. TED تٌقدم جامعة حيفا برنامجًا رسميًا للحصول على درجة جامعية في عمل المهرج الطبي.
    Estou feliz por dizer que esta bolsa está oficialmente vazia. Open Subtitles انا سعيد القول بأنه هذا الكيس, هو رسميًا فاضي.
    Ele solenemente jurou que seus inimigos ... não receberiam nada dele, ou de seus súditos. Open Subtitles وهو يعلن رسميًا بأن أعداءك لن يحظوا منه بشيء من ذلك ولا من رعاياه
    Está bem, mas isso não parece... oficial o suficiente. Open Subtitles حسنًا ولكن هذا لا يبدو رسميًا بما يكفي
    Terão ambos recebido a notificação oficial pelo correio. Open Subtitles لقد تلقيتما استدعاءً رسميًا عبر البريد
    Ordens da Rainha. Nomeou-te oficial, Mestre do Gelo e Libertador de Arendelle. Open Subtitles لقد قامت بتعيينك مسئولاً رسميًا "عن تجارة الثلج في "آيرنديل
    Eu sei, querida, mas só é oficial até fazeres uma despedida de solteira. Open Subtitles -أدري، عزيزي ولكن لن يضحى الزواج رسميًا حتى تحظين بحفل لتوديع العزوبية
    Tornar-se-á oficial no próximo mês. - Lamento. Open Subtitles لكنه سيصبح رسميًا الشهر القادم
    A casa dos Salvatore vai tornar-se a minha residência oficial. Open Subtitles "{\pos(190,230)}فإن بيت آل (سلفاتور) على وشك غدوّه سكني رسميًا"
    É oficial. Open Subtitles الأمر صار رسميًا..
    Não fomos formalmente apresentados. Open Subtitles حسنٌ، لم نتعرف رسميًا
    E, depois, algures por aqui, anunciaria formalmente a candidatura. Open Subtitles وبمكان ما هُنا، أعلن رسميًا
    - Primeiro presente, o Pai Natal quer convidar-te formalmente para voltares para a casa. Open Subtitles اذًا، فالهدية الأولى... (سانتا) يود أن يدعوك أن تعود رسميًا إلى المنزل.
    E de manhã, damos início a uma investigação formal, mas agora, vou levar as provas para a esquadra e isto vai ficar por aqui. Open Subtitles وفي الصباح سنبدأ تحقيقًا رسميًا. ولكن الليلة، سأخذ المختبر إلى المنطقة $. وبعدها سأكتفي هذه الليلة.
    Vou-lhe enviar uma proposta formal por escrito. Open Subtitles أنا سأرسل لك لك اقتراحًا نصيًا رسميًا
    O seu nome de nascimento é Ross Clayton McGowan, e isto é para o informar que apresentei queixa formal ao IPRA, ao escritório IG e que vamos processar. Open Subtitles اسم موكلي عند الولادة هو (روس مليتون مغولين) وهذا ليعلمك أني قدمت رسميًا شكوى لمنظمة حقوق الشعب
    Sim, a menos de três horas de estar oficialmente de folga. Open Subtitles أجل،أقل من ثلاث ساعات من كوننا في عطلة الأعياد رسميًا
    Dizem que quando produzimos colheitas algures, colonizamos oficialmente esse sítio. Open Subtitles قالوا إنه حالما تزرع محاصيلبمكانما .. تكون رسميًا إستعمرته.
    "Declaro solenemente que todos os recentes rumores "acerca da minha ligação com uma certa jovem senhora são falsos. Open Subtitles أصرّح رسميًا أن كل الشائعات الأخيرة التي تربطني بفتاة شابة كلها ملفقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more