"رصيف الميناء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cais
        
    • docas
        
    • doca
        
    • píer
        
    • no pontão
        
    Chamo-me Jackie White, e sou o capataz deste estaleiro, e vocês não vão querer meter-se com Jackie neste cais. TED اسمي جاكي وايت، وأنا رئيس عمال الساحة فلا تعبث مع جاكي على رصيف الميناء هذا.
    Já sei qual é o cais. Open Subtitles شركة الباخرة البحرية اخبرتي برقم رصيف الميناء
    Vamos deixar o minuti. O terrorista vai pro cais e está pra chegar. Open Subtitles لنترك مينوتي، ولنتابع رصيف الميناء سيكون الارهابي هناك باي لحظة
    6 libras o molho, nas docas. Open Subtitles ستة باوندات لكل 100 مثقال على رصيف الميناء
    Como o resto da multidão, ela ia na caminho das docas seagardien. Open Subtitles مثل بقية الحشود كانت متجهة إلى رصيف الميناء
    Não lembro de ti na doca, onde nos enfiam sacos na cabeça, depois de nos darem choques. Open Subtitles لا أذكرك من رصيف الميناء حيث وضعتم أكياس على رؤوسنا بعد أن ضربتونا
    O fato de estar jogando os corpos longe do píer significa que talvez esteja ciente da investigação e que isso está longe de acabar. Open Subtitles حقيقة هي انه يرمي الجثث بعيدا عن رصيف الميناء مما يعني أنه غالبا يعرف بتحقيقنا و ان هذا لم ينتهي على الاطلاق
    Achas que conhecermo-nos no pontão foi uma casualidade? Apenas sorte? Open Subtitles هل حقاً تعتقدين أن يوم تقابلنا على رصيف الميناء كان مجرد حظ أعمى؟
    Tu fechas-me na mala de um carro e estacionas no cais durante a maré baixa. Open Subtitles أغلقا علي صندوق سيارة وأوقفاها تحت رصيف الميناء والمد منخفض
    "Local: 400, Avenida do cais, Brooklyn, 22:00. Open Subtitles الموقع : 400 شارع رصيف الميناء بروكلين ، 10:
    A noite passada, houve um assassinato no cais. Open Subtitles الليله الماضيه كان هناك جريمة قتل على رصيف الميناء
    Tão importante quanto é para si descobrir a identidade do rapaz no cais. Open Subtitles بذات الاهمية لك كي تعرف هوية الفتى الواقف على رصيف الميناء
    O meu é um prémio por reconhecimento profissional, dado pelos meus colegas e o teu foi-te dado num cais. Open Subtitles جائزتي مهنية معروفة ممنوحة لي من قبل أناسُ معروفين و جائزتك منحت لك على رصيف الميناء
    Será mais fácil seu estiver sozinho, encontro-vos no cais. Open Subtitles سيكون اسهل لو كنت لوحدي سألتقيكم على رصيف الميناء
    Vai ter comigo ao cais à 01:00. Open Subtitles . لاقيني علي رصيف الميناء في تمام الواحدة
    Tens de estar nas docas às 8 da manhã. Open Subtitles عليكم أن تتقابلوا عند رصيف الميناء الساعة الثامنة صباحاً
    Sabe que não tivemos nada a ver com o que aconteceu nas docas. Open Subtitles يتعين ان تعرف لم يكن لدينا اي شيئ نستطيع فعله بخصوص ما حدث على رصيف الميناء
    Trabalhava nas docas nos armazéns Open Subtitles ,كان يعمل على رصيف الميناء في جرد البضائع منْ طعامٍ ومعدات
    Era um desperdício, tão perto das docas. Open Subtitles من المؤسف إهدارها فهي قريبة جداً من رصيف الميناء
    Uma carga que estava marcada para chegar à doca 21 daqui a dois dias. Open Subtitles ينبغي أن تصل سفينة على رصيف الميناء رقم 21 خلال يومين؟
    Saiam do barco e vão para a doca. Open Subtitles أخطوا خارج القارب الى رصيف الميناء
    Na doca norte. No ancoradouro sete. Open Subtitles المرفأ الشماليّ، رصيف الميناء رقم 7
    - Vou encontrar Nicole no píer Open Subtitles انا سأذهب لأقابل (نيكول) عند رصيف الميناء
    Era ela no pontão, não era? Open Subtitles كانت هيَ التي علي رصيف الميناء, اليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more