"رغباته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • os seus desejos
        
    • desejo dele
        
    • seu desejo
        
    • necessidades dele
        
    Ela dá-lhe a conhecer os seus desejos mais íntimos e secretos. Open Subtitles هذا يبدو كأنها تقدم له رغباته الأعمق, والأحلك
    Infelizmente, não conseguimos documentar os seus desejos por escrito, conforme exigido por lei. Open Subtitles للأسف، فشلنا في كتابة رغباته على شكل وصية كما يقتضي القانون
    O príncipe pode ser extremamente indirecto ao fazer os seus desejos serem reconhecidos... mas para isso, ele tem-me a mim. Open Subtitles غالباً ما يلقي الأمير تلاميح بشأن رغباته لكنّني هنا لهذه الغاية بالتحديد
    Se um homem quer ser chamado Mohammed Ali, isto é um país livre deviam respeitar o desejo dele e chamar-lhe Mohammed Ali. Open Subtitles وإن أراد رجل أن يدُعى (محمد علي)ً علينا احترام رغباته ومناداته بــ(محمد علي)ً
    Se um homem purifica seu desejo, livra-se do material sujo, de suas fantasias, a mulher deixa de existir. Open Subtitles فلو طهر الرجل رغباته وتخلص من الأفكار القذرة والخيالات الدنسة، ستختفي النساء من الوجود
    O grupo saciou as necessidades dele durante um tempo, como um pedófilo que recorre à pornografia para manter os seus desejos controlados, e depois quando não consegue controlar-se mais a si próprio, mata os membros que o Colton não ia sentir falta, Open Subtitles المجموعة سوف تشبع رغباته لفترة مثل شاذ جنسي يخزن مواد إباحية ليحث رغباته وعندما يصبح لا يسيطر على نفسه
    Esse homem não aceita os seus desejos sexuais, mas não pode lutar contra eles. Open Subtitles هذا الرجل لا يمكنه تقبل رغباته الشاذة لكنه لا يمكنه أن يصارعها أيضا
    E quando ele não estava a tentar seduzir mulheres importantes, satisfazia os seus desejos sobrenaturais em salas cheias de putas no bordel gerido por uma das suas bruxas. Open Subtitles وعندما لم يكن يحاول خداع وأغراء النساء لقد كان يشبع رغباته الغير أنسانية في غرفة مليئة بالعاهرات
    ...um homem que temos de enforcar para ensinar uma lição para todos aqueles que tão descaradamente seguem os seus desejos perversos. Open Subtitles شخص يجب التخلص منه ليلقن البقية درساً، لكل أولئك الذين يتبعون رغباته الشريرة.
    Ele exerceu um autocontrolo extremo para sublimar os seus desejos. Open Subtitles لقد تدرب على ظبط نفسه بطريقة متطرفة . لتحويلها إلى رغباته
    Os seus sonhos, os seus desejos, os mais íntimos dos mais íntimos. Open Subtitles أحلامه رغباته الشخصي الأكثر من شخصي
    Devo garantir que os seus desejos sejam respeitados. Open Subtitles يجب أن أتأكّد أنّه يتمّ إحترام رغباته.
    Desrespeitámos completamente os seus desejos. Open Subtitles لقد خالفنا رغباته تماماً
    Têm de respeitar os seus desejos. Open Subtitles يجب أن تحترم رغباته
    Mesmo assim, temos de respeitar os seus desejos. Open Subtitles ورغم ذلك يجب أن نحترم رغباته
    Respeite o desejo dele. Open Subtitles نحترم رغباته.
    Alguns aliviam o seu desejo ardente com pequenos actos de bondade. Open Subtitles والبعض يخفف رغباته المشتعلة بأفعال عطف صغيرة
    E nós vamos respeitar o seu desejo. Open Subtitles و سوف نحترم رغباته
    Ou proteger o seu irmão, dando-lhe as ferramentas de que precisava para canalizar as necessidades dele? Open Subtitles أو أن يحمي أخاكِ... ويزوّده بما يحتاج لتوجيه رغباته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more