Ela dá-lhe a conhecer os seus desejos mais íntimos e secretos. | Open Subtitles | هذا يبدو كأنها تقدم له رغباته الأعمق, والأحلك |
Infelizmente, não conseguimos documentar os seus desejos por escrito, conforme exigido por lei. | Open Subtitles | للأسف، فشلنا في كتابة رغباته على شكل وصية كما يقتضي القانون |
O príncipe pode ser extremamente indirecto ao fazer os seus desejos serem reconhecidos... mas para isso, ele tem-me a mim. | Open Subtitles | غالباً ما يلقي الأمير تلاميح بشأن رغباته لكنّني هنا لهذه الغاية بالتحديد |
Se um homem quer ser chamado Mohammed Ali, isto é um país livre deviam respeitar o desejo dele e chamar-lhe Mohammed Ali. | Open Subtitles | وإن أراد رجل أن يدُعى (محمد علي)ً علينا احترام رغباته ومناداته بــ(محمد علي)ً |
Se um homem purifica seu desejo, livra-se do material sujo, de suas fantasias, a mulher deixa de existir. | Open Subtitles | فلو طهر الرجل رغباته وتخلص من الأفكار القذرة والخيالات الدنسة، ستختفي النساء من الوجود |
O grupo saciou as necessidades dele durante um tempo, como um pedófilo que recorre à pornografia para manter os seus desejos controlados, e depois quando não consegue controlar-se mais a si próprio, mata os membros que o Colton não ia sentir falta, | Open Subtitles | المجموعة سوف تشبع رغباته لفترة مثل شاذ جنسي يخزن مواد إباحية ليحث رغباته وعندما يصبح لا يسيطر على نفسه |
Esse homem não aceita os seus desejos sexuais, mas não pode lutar contra eles. | Open Subtitles | هذا الرجل لا يمكنه تقبل رغباته الشاذة لكنه لا يمكنه أن يصارعها أيضا |
E quando ele não estava a tentar seduzir mulheres importantes, satisfazia os seus desejos sobrenaturais em salas cheias de putas no bordel gerido por uma das suas bruxas. | Open Subtitles | وعندما لم يكن يحاول خداع وأغراء النساء لقد كان يشبع رغباته الغير أنسانية في غرفة مليئة بالعاهرات |
...um homem que temos de enforcar para ensinar uma lição para todos aqueles que tão descaradamente seguem os seus desejos perversos. | Open Subtitles | شخص يجب التخلص منه ليلقن البقية درساً، لكل أولئك الذين يتبعون رغباته الشريرة. |
Ele exerceu um autocontrolo extremo para sublimar os seus desejos. | Open Subtitles | لقد تدرب على ظبط نفسه بطريقة متطرفة . لتحويلها إلى رغباته |
Os seus sonhos, os seus desejos, os mais íntimos dos mais íntimos. | Open Subtitles | أحلامه رغباته الشخصي الأكثر من شخصي |
Devo garantir que os seus desejos sejam respeitados. | Open Subtitles | يجب أن أتأكّد أنّه يتمّ إحترام رغباته. |
Desrespeitámos completamente os seus desejos. | Open Subtitles | لقد خالفنا رغباته تماماً |
Têm de respeitar os seus desejos. | Open Subtitles | يجب أن تحترم رغباته |
Mesmo assim, temos de respeitar os seus desejos. | Open Subtitles | ورغم ذلك يجب أن نحترم رغباته |
Respeite o desejo dele. | Open Subtitles | نحترم رغباته. |
Alguns aliviam o seu desejo ardente com pequenos actos de bondade. | Open Subtitles | والبعض يخفف رغباته المشتعلة بأفعال عطف صغيرة |
E nós vamos respeitar o seu desejo. | Open Subtitles | و سوف نحترم رغباته |
Ou proteger o seu irmão, dando-lhe as ferramentas de que precisava para canalizar as necessidades dele? | Open Subtitles | أو أن يحمي أخاكِ... ويزوّده بما يحتاج لتوجيه رغباته |