"رفضتني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • rejeitou-me
        
    • me rejeitou
        
    • recusou-me
        
    • rejeitaste
        
    • rejeitado
        
    • rejeitares
        
    Eu entreguei-me ao mundo e esse mundo rejeitou-me completamente. Open Subtitles كلا، لقد اقحمت نفسي في هذه الدنيا وهي رفضتني بالكامل
    Saímos uma vez e ela rejeitou-me. Open Subtitles حسنا ؟ لقد خرجنا مرة سوية ولكنها رفضتني بعدها
    Apenas uma me rejeitou, e quis o destino que... fosse ela a única importante. Open Subtitles ..واحدة فقط رفضتني ولسخرية القدر أنها الوحيدة التي اهتممت بها
    Teve uma que me rejeitou. Open Subtitles رغم كل هذا, هناك امرأة واحدة رفضتني
    Queria casar com ela, mas... Ela recusou-me. Open Subtitles أردت الزواج منها، ولكنها رفضتني.
    Como ousas dizer que me rejeitaste. Open Subtitles و كيف تتجرأ على إخباره بأنك رفضتني
    Já tinha sido rejeitado pela Google e por várias outras empresas e estava a ficar frustrado. TED سبق وأن رفضتني جوجل وعدة شركات أخرى شعرت بالإحباط.
    Pensa no prazer que eu te posso proporcionar... e no poder... e no que eu posso fazer se tu me rejeitares. Open Subtitles فكّر بالسعادة التي يمكن أن ...أحققها لك والقوّة... وما قد أفعله إذا رفضتني
    Fui directo a uma rebarbadora. Ela rejeitou-me. Open Subtitles لقد دخلت الى المنشار , لقد رفضتني
    E quando me ofereci a ela... ela rejeitou-me... em favor do meu melhor amigo... no mundo. Open Subtitles وحينَ عرضتُ عليها نفسي ...رفضتني ...لصالحِ أخلصِ صديقٍ لي
    Ela rejeitou-me e eu agi sem pensar. Open Subtitles لقد رفضتني وتصرفت بلا تفكير
    A mesma mulher que rejeitou o Sheldon Cooper, rejeitou-me. Open Subtitles لا، على الأقل نفس المرأة التي رفضت (شيلدون كوبر) رفضتني
    -Uma mulher careca rejeitou-me. Gostaram? Open Subtitles -امرأة صلعاء رفضتني .
    Ela não está interessada em mim. Ela me rejeitou. Open Subtitles المرأة ليست مهتمة بي المرأة رفضتني
    Sabes porque me rejeitou ela? Open Subtitles هل تعلم لماذا رفضتني ؟
    Nunca soube porque ela me rejeitou. Open Subtitles لم اعرف ابداً لماذا رفضتني
    Desde que a Sheila me rejeitou... Nunca pensei voltar a encontrar o amor, mas há qualquer coisa... Open Subtitles {\pos(190,230)}منذ أن رفضتني (شيلا)، لم أخل أبداً أنني سأعثر على الحب مجدداً
    Eu declarei o meu amor, ela recusou-me, saímos do apartamento e agora... Open Subtitles أنا أعلنت حبي لــ "روبن" وهي رفضتني .... وكلانا إنتقلنا من الشقة والأن
    recusou-me como cliente. Open Subtitles رفضتني كعميل.
    Lisa, quando me rejeitaste, eu sabia que precisava de fazer o que fosse necessário para que tu me merecesses. Open Subtitles (ليزا) عندما رفضتني لقد عرفت انه من الواجب علي ان افعل مايتطلبه الامر لاصبح ذا قيمه بالنسبه لكي
    Tu rejeitaste me. Open Subtitles لأنك رفضتني.
    E não me teres rejeitado como pensei que farias. Open Subtitles وبأنّك ما رفضتني مثل أنا إعتقدت بأنّك كان عندك.
    Se me rejeitares, vou atrás de ti. Destruo-te! Open Subtitles ‫إذا رفضتني الآن، (ريتشارد)، سأسعى خلفى ‫وسوف أقضي عليك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more