Só porque te recusas a crescer, não quer dizer que eu seja chata. | Open Subtitles | ان كنت قد رفضت ان تنضج هذا لا يجعلني متذمرة |
Vieste dizer-me que te recusas a publicá-lo? | Open Subtitles | انت اتيت لتقول لى انك رفضت ان تنشر لى ؟ |
Quando me recusei a construir-lhe uma arma, ela ameaçou a minha vida. | Open Subtitles | عندما رفضت ان اصنع لها سلاح فتاكا لقدهددتحياتي. |
Sergei e o seu grupo querem-me morta porque me recusei a trabalhar para eles. | Open Subtitles | .سيرجي" وجماعته" .اردوني ميته لأني رفضت ان اعمل لهم |
O que tem que fazer é dar meia volta a este camião, a menos que queira dizer ao general que se recusou a voltar atrás e buscar a rapariga. | Open Subtitles | ما عليك ان تفعله هو أن ترجع بهذه الشاحنه ألا إذا كنت تريد الشخص الذي يخبر الجنرال أنك رفضت ان تعود وتجلب الفتاة |
A Joanie quase se recusou a vir para a Califórnia sem eles. | Open Subtitles | جوني فعليّاً رفضت ان تذهب الى كاليفورنيا بدونهم |
Independentemente ela recusou-se a crema-la. | Open Subtitles | وعندما رفضت ان تدفتها. |
Só lhe perguntei se foi o Carlos que mandou as flores, e ela recusou-se a mostrar-me o recibo. | Open Subtitles | اعني ، سألتها ببساطه إن كان (كارلوس) هو من أرسل الزهور و رفضت ان تدعني أرى الفواتير |
Sua mãe se recusou a dar qualquer testemunho em sua defesa. | Open Subtitles | امها رفضت ان تدلي بأي شهادة للدفاع عنها |
ela recusou-se a contar o que lhe tinha acontecido. | Open Subtitles | رفضت ان تكشف ما حدث لها |