E estive a pensar, sabes, como é o nosso primeiro café... como colegas de quarto, nada de esconder coisas. | Open Subtitles | وكنت أفكر أن هذا هو أول إفطار لنا سوياً... بصفتنا رفيقين بالمسكن، لمَ لا نزيل الحواجز التي بيننا؟ |
Jeremy, fomos colegas no Colorado. És um rapaz inteligente. | Open Subtitles | (جيرمي)، كنّا رفيقين في (كولورادو) أنتَ فتى ذكيّ |
Não, Holly e eu somos... Nós somos apenas colegas de quarto. | Open Subtitles | -إسمعا، أنا و(هولي) مُجرّد رفيقين بالسكن |
Achas mesmo que separaria um casal só para ganhar um jogo de bowling? | Open Subtitles | أتظن أني سأتسبب في انفصال رفيقين فقط من أجل أن أكسب مباراة بولينغ؟ |
Ele acabou por aceder e, de repente, éramos um casal, e os casais dizem coisas. | Open Subtitles | ومن ثم هو جلس وفجأة شعرنا كما لو اننا رفيقين والرفقاء يخبرونا بعضهم اشياء |
Acho que vocês dois podem ser grandes parceiros. | Open Subtitles | أعتقد أن كلاكم يمكن أن تكونا رفيقين عظيمين |
- "Jellybean" e eu somos parceiros. | Open Subtitles | - - انا و "جيلي بين" رفيقين قديمين. |
Parece que eles não eram colegas. | Open Subtitles | . أعتقد أنهما لم يكونا رفيقين |
O Marcus e o Gary eram colegas de quarto em Caltech. | Open Subtitles | (ماركوس) و(غاري) كانا رفيقين بالسكن في معهد (كاليفورنيا) للتكنولوجيا. -هذا جنونيّ . |
Eles são um casal mais velho e estão a pensar na ideia. | Open Subtitles | وهم رفيقين كبار بالسن و هم متقبلين كثيراً للفكرة |
Como é que vamos ser um casal se continuas a escondê-la de mim? | Open Subtitles | كيف سنصبح رفيقين لو ظللتِ تخفيني عنها؟ |
De repente, tornámo-nos um "casal. " | Open Subtitles | فجأة أدركت أننا رفيقين |
Faziam um casal tão simpático. | Open Subtitles | كنتم رفيقين لطيفين |
Mas vocês são parceiros. | Open Subtitles | -لكنكما رفيقين |