"رقم قياسي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • recorde
        
    8 segundos! É um novo recorde para estudantes de intercâmbio internacional. Open Subtitles ثمانية ثواني ، هذا رقم قياسي جديد لتلميذ مبادلة أجنبي
    Já trabalho nela há 3 meses. É um recorde. Open Subtitles إنني أمضغها منذ ثلاثة شهور وهذا رقم قياسي
    Um bolo de chocolate para recompensar um recorde pessoal. Open Subtitles كعكة شوكولا بثلاث طبقات بمناسبة رقم قياسي شخصي
    Estamos a caminho de um campeonato, um recorde estatal. Open Subtitles إننا في طريقنا إلى البطولة، لتسجيل رقم قياسي.
    Treze fraturas. É um novo recorde. E isso apenas na mão. Open Subtitles ثلاثة عشر كسّر، هذا رقم قياسي وكلها في يدك فقط
    Electrocutado duas vezes no mesmo dia. - Isso deve ser um recorde. Open Subtitles صُعقتَ بالكهرباء مرتين في يوم واحد، لابد أنّ ذلك رقم قياسي.
    Nos Jogos Olímpicos, Fosbury espantou o mundo com a sua nova técnica, conquistando a medalha de ouro com um salto recorde olímpico de 2,24 metros. TED في الألعاب الأولمبية، أدهش فوسبوري العالم بأسلوبه الجديد، وفاز بالميدالية الذهبية مع رقم قياسي أولمبي: 2.24 متر.
    Temos um segundo recorde mais fixe: já fomos classificados três vezes como o país mais infeliz do mundo. TED ولدينا رقم قياسي آخر: تم تصنيفنا 3 مرات من أكثر الدول غير السعيدة في العالم.
    Esta pastilha estou a mascá-la há três meses. recorde mundial! Open Subtitles قطعة اللبان هذه أمضغها منذ ثلاثة أشهر كاملة، و هو رقم قياسي
    Então, no terceiro trimestre e a um ano da data limite estabelecemos um novo recorde de vendas, um novo recorde em lucros.. Open Subtitles لذا، الربع الثالث الى هذا التاريخ لدينا رقم قياسي في الربح، ورقم قياسي في الخسارة
    Foi a terceira vez, esta semana. É um recorde dos Barone. Open Subtitles المرة الثالثة هذا الاسبوع هذا رقم قياسي بعائلة بارون
    Temos um novo recorde na Sociedade Histórica! Open Subtitles لدينا رقم قياسي جديد في المزاد الخيري التاريخي
    Três aviões em 10 meses. Também é um recorde. Open Subtitles ثلاثة طائرات خلال 10 اشهر لا بد ان هذا رقم قياسي أيضاً
    Com um recorde de quarenta e cinco vitórias e nenhuma derrota, com a altura de dois metro e dez e pesando 260 kilos, Open Subtitles مع رقم قياسي من الإنتصارات يبلغ خمسة وأربعين إنتصاراً بلا هزيمة طوله ستة أقدام وعشرة ووزنه 260 باوند
    Sabia que chegaria depressa, mas tem de ser um recorde! Open Subtitles ‫لا، لكن بحقك ‫نحن على وشك البدء بحقبة جديد ‫عرفت أنني سأصل إلى هنا بسرعة ‫لا بد أنه رقم قياسي
    Sobrevive a mais 5, 6 sessões, o que será um novo recorde para ambos. Open Subtitles من الممكن أن تنجي حتى 5 أو 6 جلسات هذا سيكون رقم قياسي جديد لكلانا
    Vou fazer um novo recorde de projecção de vómito. Open Subtitles أنا على وشك أن أحقق رقم قياسي في التقيؤ الصاروخي
    Vinte braçadas em dez segundos. Até pode ser um recorde. Open Subtitles لقد حبس أنفاسه لعشر ثواني نحن نظن أنه رقم قياسي
    Céus! É um recorde para esta clínica. Open Subtitles يا إلهي إنه رقم قياسي لهذه العيادة في الواقع
    Acho que querem trabalhar até tarde para quebrar algum recorde ou assim. Open Subtitles أعتقد أن بعض هؤلاء الرجال يحبون العمل لوقت متأخر فقط لتحطيم رقم قياسي أو شيء من هذا القبيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more