"رقم هاتفه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o número dele
        
    • o telefone dele
        
    • seu número de telefone
        
    • o número de telefone dele
        
    • telemóvel dele
        
    • o número de telemóvel
        
    • o número do telemóvel
        
    • o número do seu telefone
        
    • o seu número de telemóvel
        
    Foi só uma noite e nem sequer fiquei com o número dele. Open Subtitles وكانت فى تلك الليلة الوحيدة, ولم أحصل حتى على رقم هاتفه
    Eu sei que tem o número dele. Tem de dizer-me. Open Subtitles أعلم أن بحوزتك رقم هاتفه عليك أن تعطيني إياه
    - Usei-o para processar o outro. - Dá-me o número dele. Open Subtitles ـ فقد استخدمته لمقاضاة الاول ـ اعطني رقم هاتفه
    Será que você poderia me dar o telefone dele? Open Subtitles هل تعتقد بأنّني يمكن أن آخذ رقم هاتفه منك؟
    Agora, o que eu preciso, preciso do seu número de telefone, porque preciso de descobrir quem gravou isto. Open Subtitles كل ما أحتاجه الآن هو رقم هاتفه لأنى أريد أن أعرف من قام بتصوير هذا الفيديو
    Por acaso o Matthew estava a dar-me o número de telefone dele, Mon. Open Subtitles حسناً، في الواقع، مون، كان ماثيو يعطيني رقم هاتفه.
    O camelo pensa que ao pintar o número dele na carrinha as pessoas vão telefonar a oferecer trabalho. Open Subtitles أعتقد أن وضع رقم هاتفه على السيارة الفان الناس ستكلمة ليعمل لهم
    Não, quero falar com o meu médico, não me dá o número dele? Open Subtitles لا,لا,لا, لا اريد التحدث الى طبيبي انت لن تعطيني رقم هاتفه ؟
    o número dele está aqui. Eles dizem-nos que estamos em contacto. Open Subtitles هذا رقم هاتفه هذا يدل على أن الإتصال قائم
    Nem me deu uma gorjeta, mas não faz mal, porque tenho o número dele. Open Subtitles لاتحاولاإقحاميبالأمر,لكن الوضع علىما يرام، لأنّي لدي رقم هاتفه.
    Sim. E eles ainda falam. Já saquei o número dele do telemóvel dela. Open Subtitles نعم ، مازالوا على إتصال ولقد حصلت على رقم هاتفه من هاتفها
    Eu odeio incomodá-la em casa, mas é muito, muito importante, e perdi o número dele. Open Subtitles عذراً لإزعاجه في منزله ولكن الموضوع مهم، مهم جداً وقد أضعت رقم هاتفه
    Vou dar-te o número dele e vou desligar o meu telefone. Open Subtitles سأعطيكِ رقم هاتفه بعدها سأقوم بإغلاق هاتفي.
    Não, não vais. Isso é que vou. Qual é o número dele? Open Subtitles - لا لن تفعل بل سأتحدث له الان ما هو رقم هاتفه ؟
    Tenho aqui o número dele e vou já ligar-lhe. Open Subtitles لدي رقم هاتفه , سوف اتصل به على الفور
    Quando descobrirmos isso, sabemos que é o telefone dele, sabemos que é o telemóvel dele, sabemos que ele o usa para vender droga. Open Subtitles إن رأينا ذلك سنعرف أنه هاتفه إذا عرفنا رقم هاتفه ، سنعلم أنه يستعمله في تجارة المخدّرات
    Além disso, não tenho o telefone dele. Open Subtitles وإلى جانب ذلك، ليس لدي رقم هاتفه.
    Da última vez que usei isto, um jovem deu-me o seu número de telefone. Open Subtitles آخر مرة لبست هذه، فإن شابا قد أعطاني رقم هاتفه.
    O guardanapo tinha o número de telefone dele lá escrito. Open Subtitles كان رقم هاتفه مكتوب على المنديل
    Foi fácil descobri-lo porque tinham os dados da conta de telemóvel dele. Open Subtitles وقد كان من السهل جداً إيجاده بالطبع، لأنهم عرفوا رقم هاتفه
    O apartamento dele é o número 13, o número de telemóvel termina em 1313, e ele escolheu este escritório, o número 13, quando podia ter escolhido o 14 que é bem mais espaçoso e luminoso. Open Subtitles رقم شقته 13, رقم هاتفه ينتهي ب 1313 و لقد اختار هذا المكتب,رقم 13 عندما يمكنه اخذ المكتب الاوسع
    É, ele veio nos dar o número do telemóvel dele no caso de emergência. Open Subtitles نعم ، لقد جاء ليعطينا رقم هاتفه الخلوي في حالة الطورائ
    Podia-me dar o número do seu telefone. Open Subtitles ربما يمكنك أن تعطيني رقم هاتفه كي أتصل به.
    Arranja o seu número de telemóvel. Podemos usar isso para o trazer aqui. Open Subtitles أحصل على رقم هاتفه, عندها نستطيع إستعماله لنحضره هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more