Eu baixei Um joelho no chão, tirei o anel... ela ficou passada. | Open Subtitles | وأنا أنحني على ركبة واحدة وأظهر لها الخاتم لقد غضبت |
Um joelho no pó, a espada do rei no meu ombro, ouvindo as palavras: | Open Subtitles | ركبة واحدة على الأرض وسيف الملك على كتفي، وأستمع إلى تلك الكلمات، |
Um joelho mau, duas artérias bloqueadas. | Open Subtitles | ركبة واحدة سيئة وشريانين مسدودين. -كيف ... |
Ter-me-ia ajoelhado, sabes, assim. | Open Subtitles | كنت لأجلس على ركبة واحدة كما تعلمين ، هكذا |
Acabei por pedi-la em casamento, ajoelhado em cima da terra, à frente de uma girafa com o pescoço todo torcido. | Open Subtitles | إقترحت على ركبة واحدة في نشارة الخشب أمام الزرافة بالرقبة العوجاء. |
Os homens comportam-se como se houvesse uma recompensa cósmica para os pedidos de casamento mais loucos, quando uma mulher só quer vê-lo ajoelhado, com os olhos rasos de lágrimas e um anel na mão. | Open Subtitles | أقسم ، الرجال سيفعلون بعض المكافآت الكونية للتقديم للزواج وماذا تريد المرأة من الرجل سوى أن يجلس على ركبة واحدة |
Vais estar ajoelhado antes do fim dos aperitivos. | Open Subtitles | اذا,ستركع على ركبة واحدة قبل نهاية المقبلات |
John Richardson deu por si ajoelhado, propondo um fim a esse contrato. | Open Subtitles | (إيسي)... جون ريتشاردسون) وجد نفسه) جاثياً على ركبة واحدة مقدّماً لها نهاية لخدمتها. |