"ركوب دراجة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • andar de bicicleta
        
    Não devia ter imaginado um futuro em que ia ensinar a minha filha a andar de bicicleta e depois de carro. Open Subtitles لا ينبغي أن نسمح نفسي تصور مستقبل حيث يمكن تعليم فتيات بلدي كيفية ركوب دراجة وكيفية قيادة سيارة.
    Aprendi a conhecer os melhores designers, como coordenar as cores, a andar de bicicleta. Open Subtitles لقد تعلمتُ من هم أفضل المصممين كيفية تنسيق الألوان كيفية ركوب دراجة
    Talvez seja brincar com o seu brinquedo favorito, ou andar de bicicleta. Open Subtitles قد تكون اللعب بلعبتك المفضلة أو ركوب دراجة
    Multiplica-a por cem. Sabes o que é "andar de bicicleta"? Open Subtitles اضربهم في المئة هل تعرف ما يعتيه ركوب دراجة ؟
    Mas se Einstein sabe andar de bicicleta, também ela. Open Subtitles ‫أنها ليست طبيعية، ‫لكن بوسعها رغم ذلك ركوب دراجة
    É como andar de bicicleta. Open Subtitles الطب النفسي منذ فترة من الوقت أوه , هيا , ذلك تماماً مثل ركوب دراجة , حسناً ؟
    Pilotar um avião é como andar de bicicleta. Open Subtitles التحليق بطائرة مثل ركوب دراجة.
    Achas que serias capaz de andar de bicicleta nisso e talvez rodar uma bola no nariz ao mesmo tempo? Open Subtitles أتعتقدين أنهُ يمكنكِ ركوب دراجة صغيرة عليه... . و ربما تدورين كرة فوق أنفكِ بنفس الوقت؟
    Porque não vais andar de bicicleta? Open Subtitles لماذا لا تذهب لنزهة ركوب دراجة رائعة ؟
    Nem consigo andar de bicicleta sem estabilizadores. Open Subtitles لا أستطيع حتى ركوب دراجة من دون مثبتات.
    Disseram que, se a operação corresse bem, podia andar de bicicleta, porque isso é melhor que ter a tua cara num copo de plástico. Open Subtitles قالوا إن جرت هذه العملية بشكل تاجح قد يتسنى لي ركوب دراجة لأن تلك بنفس المتعة بمشاهدة وجهك على كأس المثلجات , أليس كذلك ؟
    Já agora, não é nada como andar de bicicleta. Open Subtitles وعلى فكرة، هذا ليس مثل ركوب دراجة
    A sério? Sim. É como andar de bicicleta, lembra-se? Open Subtitles أجل , إنه مثل ركوب دراجة , أتتذكرين ؟
    Teríamos chegado aqui muito a tempo... se soubesses andar de bicicleta como uma criança normal! Open Subtitles كنا لنحصل على وقت كاف ‫لو كنت تجيد ركوب دراجة كطفل عادي!
    Tem que entender que ter relações com a Evelyn é como andar de bicicleta nos caminhos de ferro. Open Subtitles (يجب أن تعرف أن مضاجعة (أيفلين مثل ركوب دراجة على قضبان السكك الحديدية
    É como andar de bicicleta. Open Subtitles هذا مثل ركوب دراجة
    Sabe andar de bicicleta? Open Subtitles هل يمكنك ركوب دراجة هوائية ؟
    Que tal é andar de bicicleta de menina? Open Subtitles -ما طبيعة ركوب دراجة فتاة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more