"رمت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • atirou
        
    • atirou-me
        
    • deitou
        
    • tenha deitado fora
        
    Ela atirou as roupas do noivo, da janela do segundo andar. Open Subtitles رمت ثياب خطيبها من الطابق الثاني، أكره عندما يحصل هذا.
    atirou um vaso pela janela e os três tipos morreram. Open Subtitles رمت المزهريه من الشباك وتسببت بمقتل ثلاث رجال
    Puxou um adolescente pela janela, atirou a mulher para o banco de trás e partiu. Open Subtitles سحب بعض المراهق خارج رمت النافذة زوجته في الظهر وأقلعت.
    Ele cantou no meu baile de finalistas. O meu par atirou as cuecas para o palco. Open Subtitles لقد غنى في حفلي الراقص الكبير رمت خليلتي ملابسها الداخلية على المسرح
    Ela atirou-me um jarro de nozes à minha cabeça e antes que pudesse atirar-me o mini-bar todo, Open Subtitles ثم رمت علي الجرة ثم استمرت في رمي كل الأشياء
    atirou a minha bolsa pela janela fora. Usa uma linguagem desbragada. Open Subtitles لقد رمت حقيبتي من النافذة ونعتتني بصفات سيئة
    Por que é que a G-Girl nos atirou um tubarão? Open Subtitles لماذا رمت الفتاة الخارقة سمك قرش علينا ؟
    Há 5 anos, um ex-namorado pediu ordem de restrição contra ela, pois atirou as coisas dele pela janela. Open Subtitles قبل خمس سنوات ، حبيبها السابق رفع أمر تقييدي ضدها بعدما رمت كلّ أشياؤه من خارج النافذة
    Fora isso, ela atirou a minha carreira para a retrete. Open Subtitles لكن الأكثر من هذا هو أنها رمت بمهنتي في الحضيض.
    Espera, essa é a rapariga que te atirou um muffin? Open Subtitles مهلاً ، هل هي تلك الفتاه التي رمت الفطيره عليكِ ؟
    E depois aquela galdéria maluca atirou o intercomunicador pela minha janela. Open Subtitles ثم رمت هذه الساقطة المجنونة الجهاز على نافذتي
    Dizem que, quando estava mal, atirou água a ferver para a cara da companheira. Open Subtitles سمعت بأنها ذات مره في الساحة رمت ماءً مغلياً على وجه شريكتها في السكن
    Há sete anos atrás, a Lori atirou ácido para a cara do ex-namorado, após ele ter casado com outra mulher. Open Subtitles منذ7 سنين. رمت لورى الحمض فى وجه صديقها السابق بعدما تزوج إمرأة اخرى.
    Tem sido emocionalmente difícil desde que a minha mãe, há cerca de quatro anos, se atirou para a frente de um camião. Open Subtitles كانت فترة صعبة جدًا علينا عاطفيًا منذ أن رمت أمي بنفسها أمام شاحنة أبقار منذ حوالي 4 أعوام
    E, no outro dia, atirou um tijolo pela janela. - A sério? Open Subtitles و اليوم الأخر , رمت قالب طوب علي النافذة
    O mesmo tempo que demora a esquecer que a mãe de alguém atirou um animal morto a uma pessoa. Open Subtitles ‏نفس المدة التي يتطلبها نسيان‏ ‏أن والدة أحدهم رمت حيواناً ميتاً عليك. ‏
    A Lady Yardly limitou-se a apagar a luz, depois gritou, arrancou o diamante, e atirou o colar. Open Subtitles السيدة "ياردلي" أشعلت الضوء و سحبت نفسها ثم صرخت و رمت بالقلادة في الممر
    Ela atirou o nosso legado familiar pela janela fora. Open Subtitles أنها رمت تراث وأصل عائلتنا خارج النافذة
    A minha namorada atirou um Dundie à minha televisão. Open Subtitles صديقتي .. رمت ديك رومي على البلازما
    A Yzma atirou-me esta faca e disse-me para eu os matar, depois ele apareceu e temos estado à tua espera. Open Subtitles - حسناً ، ايزما رمت لي هذا السكين تواً - وطلبت مني كما تعلم أن أتخلص منهم وحينها ظهر هذا الشخص فجأه وأنتظرناك
    Então ela cortou todo o seu pouco cabelo de menina, e deitou fora todas as suas roupas de criança, amarrou pele de urso sobre a sua própria pele, amarrou dentes de urso sobre os seus próprios dentes. Open Subtitles لذا قامت بقطع كل الشعر الأنثوي رمت كل الثياب الأنثوية قيدت جلد دب بجسمها
    Não acredito que ela o tenha deitado fora! Open Subtitles لا أصدّق أنها رمت ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more