"رهيبة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • horrível
        
    • incrível
        
    • fantástico
        
    • péssima
        
    • fantástica
        
    • grande
        
    • terrível
        
    • espectacular
        
    • tão
        
    • Impressionante
        
    • terrivelmente
        
    • horríveis
        
    • terríveis
        
    Devo ser uma pessoa horrível só de pensar tais coisas. Open Subtitles لا بد أني انسانة رهيبة لأني أفكر بشيء كهذا
    Ela teve uma vida horrível e resolveu ficar sozinha. Open Subtitles ان لديها حياة منزلية رهيبة لذا خرجت لوحدها
    Porque a verdade, Jenny, é que a acho incrível. Open Subtitles نعم, 'سبب الحقيقة هي, جيني, أعتقد أنك رهيبة.
    No meu corpo, onde a glândula da vergonha deveria estar, está uma segunda glândula do fantástico. Open Subtitles في جسمِي، حيث غدّة الخزي يَجِبُ أَنْ تَكُونَ، هناك غدّة رهيبة ثانية.
    Eu pensei que era uma péssima ideia, ao inicio, bastante complicada, mas depois percebi que a razão de eu estar a voltar atrás à essa possibilidade tinha a ver com... Open Subtitles ظننتها فكرة رهيبة بادئ الامر معقّدة جدا لكن ادركت بعدها سبب تركي
    Ela é uma advogada fantástica. Ela é excelente, e estou a ser sincero. Open Subtitles إنها محامية رهيبة ، إنها حقاً بقمّة البراعة ، و أنا أعني ذلك حقاً.
    Diz-Ihes que se não sairem imediatamente do meu barco vai haver uma grande merda. Open Subtitles أخبرهم بأنهم إن لم يغادرو قاربي الآن ستحدث عاصفة رهيبة
    Não, não, por favor. Pobre gente, depois de tão horrível jornada. Open Subtitles لا ، لا ، أرجوكم ، أيها المساكين ، بعد رحلة رهيبة كهذه ، لا ، أرجوكم
    E se ele vos tentar em direção às águas ou ao alto do penhasco... cuja base fica sobre o mar, e lá assumir outra forma, horrível... que vos prive do domínio da razão e vos leve à loucura? Open Subtitles ماذا ستفعل إذا أخذك إلى ناحية البحـــر؟ أو إلى المنحدر السحيق المطل على البحـــر؟ هناك توجد أشياء رهيبة ومرعبة
    Temos de passar uma tarde horrível com eles, e, depois, teremos a lembrança eterna dessa tarde horrível com eles. Open Subtitles حسناً ألا تفكر ؟ سنقضي معهم ظهيرة رهيبة وبعد أن ننتهي ستبقى لدينا ذكرى أبدية لظهيرة رهيبة معهم
    Um trauma horrível. Tenho de chegar até ele antes disso. Open Subtitles صدمة رهيبة ما علي ان أعالجه منها قبل هذا التاريخ
    Era horrível comigo, no liceu. Open Subtitles كانت رهيبة بالنسبة لي في المدرسة الثانوية.
    Um artigo chegou a qualificá-lo como doentio, repulsivo, horrível e perigoso. Open Subtitles جاء مقال ليتم استدعاؤها المرضى، ومثير للاشمئزاز، رهيبة وخطيرة.
    Além disso, tu homenageia-la todos os dias por seres tão incrível. Open Subtitles جانب ذلك، كنت تكريمها كل يوم بأن تكون رهيبة جدا.
    A frente fria vinda do Árctico criou uma enorme vaga de tempestade no Canadá, a qual, por mais incrível que soe parece mais um furacão tropical... Open Subtitles أن جبهة الثلج القادمة من القطب الشمالى تسببت فى عواصف رهيبة فى كندا و التى تتحول بسرعة إلى أعاصير شاملة
    Assim, quase 50 anos... e nada para mostrar, salvo um péssimo casamento... e um fantástico conjunto de tacos de golfe. Open Subtitles في قرابة الخمسين لا شيء ليعرضه إلا زواج فاشل ومجموعة رهيبة من أعصية الغولف
    Comprei um plasma fantástico. Open Subtitles إذاً، لقد إشتريتُ شاشة مسطحة رهيبة
    Dispensei-te durante 3 meses, mesmo o meu instinto dizer-me que era uma péssima ideia, o que foi. Open Subtitles منحتك إجازة ثلاثة أشهر، كانت هذه فكرة رهيبة إزّاء كل غريزة، إنّها كذلك.
    Mas a Escola da Pirataria parece uma coisa fantástica. Open Subtitles على الرغم من أن القراصنة الكلية لا يبدو رهيبة.
    Parece que vocês tiveram uma grande noite. Open Subtitles يبدوا أنكما قضيتما ليلة رهيبة البارحة أيها الشباب
    Devastada, a mulher mostrou de forma terrível o seu domínio da terra. Open Subtitles من حزنها , أظهرت المرأة قوتها في إخضاع الأرض بطريقة رهيبة
    Senhor, nós vamos ter um espectacular ano escolar! Open Subtitles ابانا .. نحن سيكون لدينا سنة دراسية رهيبة
    Os mamíferos são imbatíveis na habilidade de explorar oportunidades tão fugazes. Open Subtitles الثدييات هي حيوانات بقدرات رهيبة لتستغل مثل هذه الفرص السريعة
    Mas quando me sair o jackpot, vou comprar um carro Impressionante. Open Subtitles لكن عندما فزت بالجائزة الأولى , أنا سأشتري لنفسي سيارة رهيبة.
    Bem, de inicio foi terrivelmente romântico e o facto de me ter roubado prova que se preocupava. Open Subtitles حسن، كانت رومانسية رهيبة في البداية. وحقيقة أنه سرق منّي تثبت أنه يهتم لأمري.
    E as pessoas ficaram muito irritadas, e chamaram-lhe nomes horríveis. TED وكان الناس غاضبون جدا ، وأطلقوا عليه أسماء رهيبة
    As reuniões são tóxicas, terríveis, coisas venenosas durante o dia no trabalho. TED هذه الاجتماعات مسممة إنها رهيبة و سامة خلال اليوم في العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more