| Um personagem fictício trazido à vida deste mundo, | Open Subtitles | إنك شخصية روائية خيالية بُعِثت من عالمك إلى عالمنا. |
| Personagem fictício que ganhou vida. Um ser bastante mágico. Ele veio deste livro. | Open Subtitles | شخصية روائية تجسَّدت بيننا، كائن سحريّ خالص أتى من هذا الكتاب. |
| Um romancista incapaz de acabar a sua obra-prima aqui... um designer abandonado pelo génio da inspiração lá... | Open Subtitles | روائية التي لا تستطيع إنهاء روايتها هنا مُصممة مهجورة عن طريق الإلهام المُتقلب هناك. |
| Vamos começar ... Ela chama-se a si própria romancista. | Open Subtitles | تدعوا نفسها روائية |
| E há outro como Ahmed, que adora a nossa não ficção que pode ler duma assentada e a um preço muito baixo. | TED | وهناك شخص مثل أحمد، الذي يحب الكتب الغير روائية التي يستطيع قرائتها في جلسة واحدة، وزهيدة السعر. |
| - De nada. Quero ser uma professora de literatura medieval. Quero ser uma novelista. | Open Subtitles | أريد أن أكون أستاذة في أدب القرون الوسطى أريد أن أكون روائية |
| A maior escritora. | Open Subtitles | كيف حالكِ؟ أعظم روائية. أغلق الباب من فضلك. |
| Então havia outro fictício na festa. Tenho que descobrir quem é. | Open Subtitles | كان ثمة شخصية روائية أخرى بالحفل، إنما يتعيَّن أن أتبيَّن هويته. |
| Nenhum fictício vai entrar lá outra vez. | Open Subtitles | لن تدخل أية شخصية روائية من هناك مجددًا. |
| O ceptro original foi partido em 1611, após a primeira apresentação de "A Tempestade", a primeira vez que o Prospero apareceu como um fictício. | Open Subtitles | إذن كُسِر القضيب الأصليُّ عام 1911، بُعَيد أول أداء لمسرحية (الزوبعة)، وهو أوَّل ظهور لـ(بروسبرو) كشخصية روائية. |
| É outro fictício. | Open Subtitles | شخصية روائية أخرى. |
| O Professor Moriarty é fictício! | Open Subtitles | الأستاذ (موريارتي)، إنه شخصية روائية! |
| Derrotei um fictício com ficção. | Open Subtitles | هزيمة شخصية (روائية/خيالية) بالخيال. |
| Ela é uma romancista e escreve para os jornais. | Open Subtitles | إنها روائية وتكتب للصحف. |
| A Tess é uma romancista forense que não sabe nada de forense. | Open Subtitles | (تيس) روائية جنائية لا تملك أيّ فهم للأدلة الجنائية. |
| Eu achei que por esta altura tu já serias uma verdadeira romancista a viver em Boston. | Open Subtitles | ظننت أنه الان... ستكونين روائية ذات شأن مهم تقطنين (بوسطن) |
| Um grande romancista. | Open Subtitles | روائية رائعة . |
| Rejeitara a educação católica e as expetativas maritais para estudar na universidade, e escrever memórias, ficção e filosofia. | TED | لقد نبذتْ أصولها الكاثوليكية والتطلّعات الزوجيّة للالتحاق بالجامعة، وألّفت مذكرات، وأعمال روائية وفلسفية. |
| Embora se inspire em factos reais, este filme é uma ficção que não relata nenhum em particular. | Open Subtitles | هذا الفيلم مستوحى من قصة حقيقية احداث الفيلم روائية ولا تعبر عن أي شخص أو أحداث فعلية |
| Só para que pudesse escrever sobre isso. Uma novelista frustrada. | Open Subtitles | فقط لأستطيع الكتابة عن الأمر كنت روائية محبطة |
| Ou talvez novelista. | Open Subtitles | أو ربما روائية. |
| escritora de romances, uma ova. | Open Subtitles | روائية رومانسية ، يا لى من أبله. |